おととし、
豪華客船タイタニック
号の
残骸を
見る
ツアー中に
潜水艇が
水圧でつぶれて
乗っていた
5人が
死亡した
事故について、
アメリカ沿岸警備隊の
調査委員会は、
潜水艇の
構造的欠陥や
安全を
軽視する
運営会社の
企業風土が
事故の
原因だと
指摘する
最終報告書をまとめました。
おととし
6月、
大西洋沖で
氷山に
衝突して
沈没した
豪華客船タイタニック
号の
残骸を
海底まで
見に
行く
ツアー中に、
潜水艇「タイタン」が
水圧でつぶれて
乗っていた
5人が
死亡しました。
In June two years ago, during a tour to see the wreckage of the luxury liner Titanic, which sank after hitting an iceberg off the Atlantic coast, the submersible Titan was crushed by water pressure, resulting in the deaths of all five people on board.
事故の
原因究明にあたってきたアメリカの
沿岸警備隊の
調査委員会は
5日、
300ページ余りにわたる
最終報告書を
公表しました。
The U.S. Coast Guard investigation committee, which has been working to determine the cause of the accident, released its final report of over 300 pages on the 5th.
この中では、
事故を
起こした
潜水艇について、
炭素繊維でできた
船体に
硬さや
厚み
などの
構造的な
欠陥があったうえに、
事故以前の
トラブルで
船体に
異変が
生じていたのに、
詳細な
検査をせず、
使い
続けていたと
指摘しました。
In this context, it was pointed out that the submersible that had the accident had structural defects such as insufficient rigidity and thickness in its carbon fiber hull, and despite abnormalities having occurred in the hull due to previous troubles before the accident, it continued to be used without a thorough inspection.
また、
観光目的の
ツアーにもかかわらず、
安全規制を
回避するため、
乗客を
専門調査員と
偽って
報告したり、
安全上の
課題を
指摘しようとした
従業員らを
解雇したりするなど、
安全を
軽視する
運営会社の
企業風土に
問題があったとしています。
Also, despite being a tour for sightseeing purposes, the operating company is said to have had a problematic corporate culture that neglected safety, such as falsely reporting passengers as professional investigators to circumvent safety regulations and firing employees who tried to point out safety issues.
そのうえで、
関係当局が
連携してより
早く
介入していれば、
事故は
防げた
可能性があると
結論づけました。
On top of that, it concluded that if the relevant authorities had coordinated and intervened sooner, the accident might have been prevented.