イスラエルとイランによる
攻撃の
応酬が
続く中、
政府は、
現地の
日本人の
うち、
希望する
人の
陸路での
退避を
急ぐとともに、
陸路で
退避できなかった
人を
輸送する
場合などに
備え、
自衛隊機を
周辺国で
待機させる
方向で
調整に
入りました
在以色列和伊朗之间的攻击不断升级之际,日本政府正加紧通过陆路撤离当地希望回国的日本人,同时也开始协调让自卫队飞机在周边国家待命,以便在需要运送无法通过陆路撤离人员时使用。
外務省によりますと、イスラエルにはおよそ1000人、イランにはおよそ280人の日本人が滞在していますが、両国では空港が閉鎖されているため、政府は希望者を対象に陸路での国外退避を支援することにしています
据日本外务省称,大约有1000名日本人滞留在以色列,约有280名日本人滞留在伊朗,但由于两国机场均已关闭,政府决定协助有意愿的人通过陆路撤离出境。
早ければ現地時間の19日にも両国をそれぞれバスで出発し隣国に入りたいとしていて、現地の情勢を慎重に見極めつつ、退避を急ぐことにしています
最快的话,两国可能在当地时间19日分别乘坐巴士出发,进入邻国,并在慎重判断当地局势的同时,加紧撤离。
これに加え、政府は今後、空港が再開し、陸路で退避できなかった人を輸送する場合などに備え、自衛隊機を周辺国に派遣する方向で調整に入りました
此外,政府今后还将着手协调,在机场重新开放、以及为无法通过陆路撤离的人提供运输等情况下,派遣自卫队飞机前往周边国家。
具体的には、C2輸送機をアフリカのジブチにある自衛隊の拠点で待機させる案を軸に準備を進めていて、19日にも中谷防衛大臣が岩屋外務大臣からの要請を受けて派遣を命令する方針です
具体来说,正在以让C2运输机在位于非洲吉布提的自卫队基地待命的方案为核心推进准备工作,预计在19日,中谷防卫大臣将根据岩屋外务大臣的请求,下达派遣命令。