今週は
全国各地で
猛烈な
暑さが
続いています
Cette semaine, une chaleur intense persiste dans tout le pays.
熱中症や
脱水症状などに
気をつけたいところですが、
合わせて
注意したいのが「
日焼け」です
On souhaite faire attention aux coups de chaleur et à la déshydratation, mais il faut également être vigilant quant aux « coups de soleil ».
日焼けの原因となる紫外線は6月から8月が特に強くなり、ことしは梅雨時でも日が差す時間が長いのでいまから対策が必要です
Les rayons ultraviolets, qui causent les coups de soleil, sont particulièrement forts de juin à août, et cette année, même pendant la saison des pluies, il y a de longues périodes densoleillement, il est donc nécessaire de prendre des mesures dès maintenant.
日焼け止めを選ぶときに何を基準に選べばいいのか、皮膚科の吉木伸子医師に聞きました
Je me suis renseigné auprès de la dermatologue Dr. Nobuko Yoshiki pour savoir sur quels critères il faut se baser lors du choix dune crème solaire.
日焼け止めをお店などで手にするとき「SPF」や「PA」といった表示を目にしますよね
Lorsque vous prenez un écran solaire dans un magasin, vous voyez des indications telles que « SPF » ou « PA ».
ここが
ポイントなんです
Voici le point essentiel.
「SPF」と「PA」は紫外線を防止する効果を示す指標です
« SPF » et « PA » sont des indices indiquant lefficacité de la protection contre les rayons ultraviolets.
そもそも紫外線は、波長の違いによってUVーA=紫外線A波とUV-B=紫外線B波などに分けられます
Tout dabord, les rayons ultraviolets peuvent être divisés en différents types tels que les UV-A rayons ultraviolets de type A et les UV-B rayons ultraviolets de type B, en fonction de la différence de longueur donde.
▽UVーAは、肌の奥深くまで届く紫外線で、しわやたるみなどの原因になります
Les rayons UV-A sont des ultraviolets qui pénètrent profondément dans la peau et causent des rides et un relâchement cutané.
▽UVーBは、肌を赤く炎症させる紫外線で、日焼けによるしみやそばかすの原因になります
Les rayons UV-B sont des ultraviolets qui provoquent des inflammations et des rougeurs de la peau, et sont à lorigine des taches et des taches de rousseur causées par les coups de soleil.
▽SPFはUV-B(しみ・そばかす)を防ぐ指標で、「10~50+」まで6段階あります
Lindice SPF est une mesure qui protège contre les UV-B taches de vieillesse et taches de rousseur, et il existe six niveaux allant de « 10 à 50+ ».
▽PAはUV-A(しわ・たるみなど)を防ぐ指標で、「+~++++」まで4段階あります
L’indice PA indique la protection contre les UV-A tels que les rides et le relâchement cutané, et comporte quatre niveaux allant de « + » à « ++++ ».
数値が高くなったり、「+」の数が多くなるほど効果が高まるんです
Plus la valeur numérique est élevée ou plus il y a de signes « + », plus leffet est important.
数値が大きいものを使えばいいということでしょうか?
必ずしもそうではないんです
Faut-il simplement utiliser les valeurs les plus élevées ? Ce nest pas forcément le cas.
数値が大きいほど肌への負担が重くなります
Plus la valeur numérique est élevée, plus la charge sur la peau est importante.
必要以上に数値の高いものを選ぶと、個人差はありますが、皮膚の赤みや乾燥など紫外線とは別の肌トラブルにつながる危険性があるんです
Si vous choisissez un produit avec un indice plus élevé que nécessaire, il existe un risque, selon les individus, de provoquer dautres problèmes de peau tels que des rougeurs ou une sécheresse, différents de ceux causés par les rayons ultraviolets.
そのため状況に応じた使用が求められます
Par conséquent, il est nécessaire de lutiliser en fonction de la situation.
日本化粧品工業会によりますと、通勤や買い物などの日常生活ではSPFは「10~30」程度、PAは「+~++」程度のものを
Selon lAssociation japonaise de lindustrie des cosmétiques, pour les activités quotidiennes telles que les trajets domicile-travail ou les courses, il est recommandé dutiliser des produits avec un SPF denviron 10 à 30 et un indice PA de + à ++.
屋外でのスポーツや海水浴などでは、SPFは「30~50+」程度、PAは「+++~++++」程度のものを使用するといいといいます
On dit qu’il est préférable d’utiliser, pour les sports en plein air ou la baignade en mer, un produit avec un SPF d’environ « 30 à 50+ » et un PA d’environ « +++ à ++++ ».
生活シーンに合わせてSPFやPAの指標を参考に選んでいきたいですね
Nous souhaitons choisir en nous référant aux indices SPF et PA en fonction des scènes de la vie quotidienne.