停滞する
梅雨前線の
影響で、
東北から
九州の
広い範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になり、
局地的に
雷を
伴って
激しい雨が
降っています。
由于停滞的梅雨锋的影响,从东北到九州的广大地区大气状况极为不稳定,局部地区伴有雷电并出现了强降雨。
大気の
非常に
不安定な
状態は24
日にかけて
続く見込みで、
気象庁は
土砂災害や
低い土地の
浸水、
川の
増水・
氾濫に
警戒するよう
呼びかけています。
预计到24日,大气将持续处于非常不稳定的状态,气象厅呼吁人们警惕山体滑坡、低洼地带积水以及河流水位上涨和泛滥等灾害。
気象庁によりますと、停滞する梅雨前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、東北から九州の広い範囲で大気の状態が非常に不安定になっています。
据气象厅称,由于暖湿气流流向停滞的梅雨锋面,从东北到九州的广大地区大气状况变得非常不稳定。
この時間、和歌山県や長野県、関東北部などに発達した雨雲がかかり、
▽長野県菅平で午後1時20分ごろまでの1時間に39。
在这段时间,和歌山县、长野县以及关东北部等地出现了发展强烈的雨云,长野县菅平在下午1点20分左右的一小时内降雨量达到了39毫米。
5
ミリ、
▽和歌山県新宮市で午後2時までの1時間に36ミリのいずれも激しい雨が降りました。
5毫米,▽和歌山县新宫市在下午2点之前的1小时内也下了36毫米的强降雨。
岐阜県高山市では、午後2時までの12時間に平年の6月1か月分の雨量を上回る186。
在岐阜县高山市,截止下午2点的12小时内,降雨量达到186毫米,超过了往年6月份一个月的降雨量。
5
ミリの
大雨が
降っています。
梅雨前線は24日にかけて停滞するため、大気の不安定な状態は午後も続く見込みで、東日本や西日本では局地的に、1時間に50ミリの非常に激しい雨が降るおそれがあります。
由于梅雨锋将持续停滞到24日,大气将持续处于不稳定状态,预计下午东日本和西日本局部地区可能会出现每小时50毫米的强降雨。
気象庁は、土砂災害や低い土地の浸水、川の増水・氾濫に警戒し、落雷や竜巻などの激しい突風に注意するよう呼びかけています。
气象厅呼吁人们警惕泥石流、低洼地带的积水、河流水位上涨和泛滥,并注意雷击、龙卷风等强烈阵风。
周囲が急に暗くなったり、冷たい風が吹いたりするなど発達した積乱雲が近づく兆しがある場合は、すぐに頑丈な建物の中に移動するなど、安全確保に努めてください。
如果出现周围突然变暗、刮起冷风等发达积雨云接近的迹象,请务必立即转移到坚固的建筑物内等,努力确保自身安全。
JR高山本線 踏切に大量の土砂が流入一部運転見合わせ
岐阜県高山市のJR高山本線、飛騨一ノ宮駅近くの踏切では、23日朝、大雨の影響で道路脇の側溝から大量の土砂や水があふれて線路上に流れ込みました。
JR高山本线道口大量泥沙流入,部分列车暂停运行。岐阜县高山市的JR高山本线,在飞驒一之宫站附近的道口,23日早晨由于大雨影响,道路旁的排水沟溢出大量泥沙和积水,流入铁轨上。
踏切では、23日午後4時の時点でも車や人が通行できない状況が続いていて、JR高山本線は付近の区間で運転を見合わせています。
截至23日下午4点,道口仍然无法通行车辆和行人,JR高山本线也暂停了附近区间的运行。
現場では雨が降る中、地元の消防団などが土のうを積んで土砂などをせき止めていました。
在现场,尽管下着雨,当地的消防团等正在堆放沙袋,拦截泥沙等。
近くに住んでいて、自宅前の道路や畑に水があふれたという50代の男性は「20年ほど前にも同じようなことがあり、『またか』と思った。
住在附近、家门前的道路和田地被水淹没的一位50多岁的男性表示:“大约20年前也发生过类似的事情,当时我心想‘又来了’。”
これから片付けが
大変です」と
話していました。
。