貿易相手国の
関税率や
非関税障壁を
踏まえて
自国の
関税を
引き上げる「
相互関税」。
상대국의 관세율이나 비관세 장벽을 고려하여 자국의 관세를 인상하는 상호 관세
アメリカの
トランプ大統領は
演説で、
日本には24%の
関税を
課すことを
明らかにしました。
미국의 트럼프 대통령은 연설에서 일본에 24%의 관세를 부과할 것을 밝혔습니다.
そのねらいや
世界経済への
影響などを
解説動画で
お伝えします。
세계 경제에 미치는 영향과 그 목표 등을 해설 영상으로 전해드립니다.
【動画解説】2分2秒
ワシントン支局 小田島拓也 記者
3日 午前7時台の「おはよう日本」で放送
※データ放送ではご覧いただけません
トランプ大統領の演説 どう受け止めた?
日本への24%関税など想定を超える内容になりました。
<비디오 해설> 2분 2초 <br> 워싱턴 지국 오다지마 타쿠야 기자 <br> 3일 오전 7시대의 오하요 일본에서 방송 <br> ※ 데이터 방송에서는 시청할 수 없습니다 <br> 트럼프 대통령의 연설 어떻게 받아들였나? <br> <blockquote class=body-blockquote> 일본에 대한 24% 관세 등 예상치를 초과하는 내용이 되었습니다
戦後一貫して自由貿易の旗手だったアメリカにはもはや自由貿易のルールは通用せず、世界経済は歴史的な転換点を迎えたと言えます。
전후 일관되게 자유무역의 기수였던 미국에는 이제 더 이상 자유무역의 규칙이 통용되지 않으며, 세계 경제는 역사적인 전환점을 맞이했다고 할 수 있습니다.
各国の政府関係者、金融市場関係者の間ではトランプ大統領にとって関税は、“交渉のカード”で、実際には踏み込まないという“期待”もありました。
각국의 정부 관계자, 금융 시장 관계자들 사이에서는 트럼프 대통령에게 관세는 협상의 카드이며 실제로는 깊이 들어가지 않을 것이라는 기대도 있었습니다.
しかし、きょうの演説で完全に裏切られた形となりました。
오늘 연설에서 완전히 배신당한 형태가 되었습니다.
アメリカはどうなっていくのか
トランプ大統領としてはこうした強力な関税措置によって貿易赤字解消につなげ、製造業を復活させたいというねらいがあります。
미국은 어떻게 될 것인가 트럼프 대통령으로서는 이러한 강력한 관세 조치로 인해 무역 적자 해소로 이어지고 제조업을 부활시키고 싶다는 의도가 있습니다.
これだけの強力な措置をとれば短期的には貿易赤字は縮小するかもしれません。
이 정도의 강력한 조치를 취하면 단기적으로는 무역 적자가 축소될 수도 있습니다.
ただ、その後の経済に深刻な打撃を与えるという見方は強くあります。그 후 경제에 심각한 타격을 줄 것이라는 견해가 강하게 있습니다.
欧米メディアはアメリカの金融大手ゴールドマン・サックスが演説の前に出した試算をとりあげ、アメリカが今後12か月間で景気後退に陥る確率を20%から35%に引き上げたと大きく報じました。
서양 매체는 미국의 금융 대기업 골드만 삭스가 연설 전에 내놓은 시산을 다루며, 미국이 앞으로 12개월 동안 경기 침체에 빠질 확률을 20%에서 35%로 올렸다고 크게 보도했습니다.
きょうの発表はこの試算の前提をはるかに超えていて、実際の経済見通しはもっと悪化すると思います。
오늘 발표는 이 시산의 전제를 훨씬 뛰어넘고 있으며, 실제 경제 전망은 더 악화될 것이라고 생각합니다.
トランプ政権のアメリカ第1主義、保護主義的な政策は1期目からすでに始まり、バイデン政権でも一部が継続されたが、きょうのトランプ大統領の演説で自由貿易のルールが根底から変わったと感じます。
트럼프 행정부의 미국 우선주의, 보호주의적 정책은 1기부터 이미 시작되었고, 바이든 행정부에서도 일부가 계속되었으나, 오늘 트럼프 대통령의 연설로 자유무역의 규칙이 근본적으로 변했다고 느낍니다.
これだけの極端な措置は世界各国の間で“アメリカ離れ”“脱アメリカ”を模索する動きが広がる可能性もあると思います。
이 정도의 극단적인 조치는 세계 각국 사이에서 미국 이탈, 탈미국을 모색하는 움직임이 확산될 가능성도 있다고 생각합니다.
【動画解説】5分33秒
国際部 豊永博隆デスク / 経済部 内藤泰弘デスク
3日 午前7時台の「おはよう日本」で放送
※データ放送ではご覧いただけません
「相互関税」の概要は
トランプ大統領は世界の国と地域のリストを示し、相互関税の概要を示しました。
</blockquote><br>【동영상 해설】5분33초<br>국제부 토요나가 히로타카 데스크 / 경제부 나이토 야스히로 데스크 <br>3일 오전 7시대의 오하요 일본에서 방송<br>※데이터 방송에서는 보실 수 없습니다<br>상호 관세의 개요는<br><blockquote class=body-blockquote>트럼프 대통령은 세계의 국가와 지역의 리스트를 제시하고, 상호 관세의 개요를 제시했습니다
日本には24%の関税、それ以外でいうと台湾32%、インド26%、韓国25%、ベトナム46%などとなっています。
일본에는 24%의 관세가 있으며, 그 외에 대만 32%, 인도 26%, 한국 25%, 베트남 46% 등이 있습니다.
これらの国と地域はみなアメリカに対する貿易黒字、アメリカからみると貿易赤字が大きい国や地域です。
이들 국가와 지역은 모두 미국에 대해 무역흑자를 기록하고 있으며, 미국 입장에서 보면 무역적자가 큰 국가나 지역입니다.
アメリカ政府が貿易赤字の額とこれらの国・地域がかけている関税率を分析し、それぞれ数字をはじきだしたものとみられます。
미국 정부가 무역 적자 금액과 이러한 국가·지역이 부과하고 있는 관세율을 분석하여 각각의 수치를 산출한 것으로 보입니다.
リストに掲載されている国と地域は180を超えます。
리스트에 게재된 국가와 지역은 180개를 넘습니다.
さきほど公表されたホワイトハウスの資料によれば、貿易赤字を抱えている国に対して個別に相互関税を課すとして、それ以外の国には10%の基礎的な関税を課すとしている。
방금 발표된 백악관 자료에 따르면, 무역 적자를 안고 있는 국가에 대해서는 개별적으로 상호 관세를 부과하고, 그 외의 국가에는 10%의 기본적인 관세를 부과한다고 한다.
つまりすべての国や地域を対象に一律で10%を課すとして、一律関税が根っこにあり、アメリカにとって貿易赤字の国は個別に相互関税を課すという2つの仕組みを明らかにした形です。
<br><br>즉, 모든 국가와 지역을 대상으로 일률적으로 10%를 부과한다고 하여, 일률 관세가 근본에 있으며, 미국에 있어서 무역 적자국은 개별적으로 상호 관세를 부과한다는 두 가지 체계를 명확히 한 형태입니다.
そして、トランプ大統領は日本について言及しています。
트럼프 대통령은 일본에 대해 언급하고 있습니다.
自動車分野については「韓国と日本、それに多くの国が巨大な貿易障壁の結果として非関税障壁を課している」としたほか、「日本では自動車の94%が日本製だ。
자동차 분야에 대해서는 한국과 일본, 그리고 많은 국가가 거대한 무역 장벽의 결과로 비관세 장벽을 부과하고 있다고 한 것 외에, 일본에서는 자동차의 94%가 일본산이다
一方、ゼネラル・モーターズもフォードもほとんど販売をしていない」と不満を表明しました。한편, 제너럴 모터스와 포드는 거의 판매를 하지 않고 있다고 불만을 표명했습니다.
日本への影響は?
日本に対しては、24%の関税が課されると説明されましたが、日本にとって、アメリカは最大の輸出相手国なだけに、影響は大きいと言えると思います。
일본에 대한 영향은? 일본에 대해서는 24%의 관세가 부과될 것이라고 설명되었으나, 일본에게 미국은 최대 수출 상대국인 만큼 영향이 크다고 할 수 있을 것입니다.
日本からアメリカへの最大の輸出品である、自動車に対しては、日本時間のきょう午後から、25%の追加関税が発動されますが、相互関税によって、さらに幅広い産業への影響が予想される。
<br><br>일본에서 미국으로의 최대 수출품인 자동차에 대해서는, 일본 시간으로 오늘 오후부터 25%의 추가 관세가 발동됩니다만, 상호 관세에 의해 더욱 폭넓은 산업에의 영향이 예상됩니다.
対象品目は、まだわかっていませんが、自動車以外のアメリカへの輸出品を見ると、建設用機械や鉱山で使う機械、光学機器、半導体製造装置などが多く輸出されています。
대상 품목은 아직 알 수 없지만, 자동차 이외의 미국으로의 수출품을 보면, 건설용 기계나 광산에서 사용하는 기계, 광학기기, 반도체 제조 장치 등이 많이 수출되고 있습니다.
また最近では、食品や農水産物の輸出も、伸びてきています。
최근에는 식품 및 농수산물의 수출도 증가하고 있습니다.
相互関税によって、こうした品目にも影響が及ぶ可能性があります。
상호 관세에 의해 이러한 품목에도 영향이 미칠 가능성이 있습니다.
自動車関税の影響については、日本のGDPが0。
자동차 관세의 영향에 대해서는 일본의 GDP가 0
2%程度押し下げられるという民間の試算もありまして、去年1年間の実質GDPの伸び率は0。민간의 추산에 따르면 약 2% 정도 하락할 것으로 예상되며, 작년 1년간의 실질 GDP 성장률은 0
1%なので、自動車関税による押し下げは、1年間の経済成長を帳消しにしてしまうほどの影響の大きさです。자동차 관세로 인한 하락은 1년간의 경제 성장을 상쇄할 정도로 영향이 큽니다.
今回、相互関税も課されることで、日本経済にとって、さらに大きな打撃となることも予想されます。
이번에는 상호 관세도 부과되어 일본 경제에 더 큰 타격이 될 것으로 예상됩니다.
これまで、日本が輸入品に課している関税は、専門家の間でも他の国や地域に比べて低いという見方がありましたが、今回、トランプ大統領が、非関税障壁などを含めると46%の関税に相当すると指摘したのは、想定外と言えると思います。
<br><br>지금까지 일본이 수입품에 부과하는 관세는 전문가들 사이에서도 다른 나라나 지역에 비해 낮다는 견해가 있었지만, 이번에 트럼프 대통령이 비관세 장벽 등을 포함하면 46%의 관세에 해당한다고 지적한 것은 예상 밖이라고 할 수 있습니다.
政府は、今後、この46%の根拠を詳細に分析し、アメリカとの交渉に臨んでいくことになります。
정부는 앞으로 이 46%의 근거를 자세히 분석하여 미국과의 협상에 임할 것입니다.
マーケットへの影響は
トランプ大統領の発言後、日経平均株価の先物も、大きく急落しました。
트럼프 대통령의 발언 후, 닛케이 평균 주가 선물도 크게 급락했습니다.
外国為替市場でも、アメリカの景気にも影響が及ぶとの見方から、アメリカの長期金利が低下してドルが売る動きが強まり、大きく円高に振れました。
미국의 경기에도 영향을 미칠 것이라는 관점에서 외환 시장에서도 미국의 장기 금리가 하락하고 달러 매도 움직임이 강해져 엔화가 크게 강세를 보였습니다.
このあと開かれる、東京株式市場での値動きが、注目されます。
이후 열리는 도쿄 주식 시장에서의 가격 변동이 주목됩니다.
今後の焦点は
この相互関税と10%の一律の関税は4月9日から発動されるということです。
이 상호 관세와 10%의 일률적인 관세는 4월 9일부터 발동된다는 것입니다.
すでに中国への関税20%、鉄鋼・アルミニウム関税は3月12日から発動されています。
이미 중국에 대한 관세 20%, 철강·알루미늄 관세는 3월 12일부터 발동되고 있습니다
そして、3日午後1時から25%の自動車関税も発動されます。
그리고 3일 오후 1시부터 25%의 자동차 관세도 발동됩니다.
こうした関税措置が折り重なって世界経済にどのようなマイナスがもたらされるのか正直、想像がつきません。
이러한 관세 조치가 겹쳐서 세계 경제에 어떤 부정적인 영향을 미칠지 솔직히 상상이 가지 않습니다.
また、各国がこのあと報復関税を打ちだすかどうかも大きな焦点です。
각국이 이후 보복 관세를 부과할지 여부도 큰 초점입니다.
各国が報復関税を打ちだせば、アメリカ企業の業績が悪化し、雇用情勢が悪化、アメリカの経済も悪化する可能性もあり、世界の貿易は停滞することになりかねません。
각국이 보복 관세를 부과하면, 미국 기업의 실적이 악화되고 고용 상황이 악화되어 미국 경제도 악화할 가능성이 있으며, 세계 무역은 정체될 수 있습니다.
きょうは歴史的な転換点になるかもしれません。
。