ユナイテッド
航空の
旅客機が
操縦室の
窓に
亀裂を
生じ、
緊急着陸を
余儀なくされた
事案について、その
原因となったとみられる
謎の
物体は、
気象観測用の
気球であった
可能性が
高いことが
新たに
判明した。
유나이티드항공 여객기 조종석 창문에 금이 간 원인으로 지목되어 긴급 착륙을 하게 만든 의문의 물체는, 최근 기상 관측용 기구일 가능성이 높은 것으로 밝혀졌습니다.
米カリフォルニア
州に
拠点を
置くスタートアップ
企業「ウインドボーン」は20
日、
声明を
発表し、
自社が
運用する
気象観測用気球の一つが
当該航空機と
衝突した
可能性が
極めて
高いとの
見解を
示した。
6월 20일, 미국 캘리포니아주에 본사를 둔 스타트업 기업 윈드본사는 자사가 운영하는 기상 관측용 기구 중 하나가 위의 항공기와 충돌했을 가능성이 매우 높다고 발표했습니다.
同
社は
先端的な
気象予測および
大気データの
収集を
事業の
柱としている。
이 회사는 첨단 기상 예보와 대기 데이터 수집을 사업의 핵심으로 삼고 있습니다.
問題となったユナイテッド
航空1093
便(ボーイング737
型機)は、デンバー
発ロサンゼルス
行きであり、
乗客134
人と
乗務員6
人を
乗せて17
日にユタ
州で
緊急着陸した。
유나이티드 항공 1093편보잉 737 기종은 덴버발 로스앤젤레스행 항공편으로, 승객 134명과 승무원 6명을 태우고 있었으나 17일 유타주에서 긴급 착륙을 할 수밖에 없었다.
航空管制の
音声記録を
伝える「LiveATC.。
net」によれば、
操縦士らは
冷静に
緊急事態を
宣言し、ソルトレークシティーへの
迂回着陸を
即座に
決断したという。
온라인상에서는, 항공 관제와의 통화 녹음을 제공하는 사이트에 따르면, 조종사들은 침착하게 비상사태를 선언하고 즉시 솔트레이크시티로 착륙 경로를 변경하기로 결정했다.
着陸時には
副操縦士が
軽傷を
負い、ソルトレークシティー
消防局の
発表によれば、
現地で
治療を
受けたとのことである。
착륙 시, 부기장은 경상을 입었으며, 솔트레이크시 소방서의 발표에 따르면 현장에서 치료를 받았습니다.
ウインドボーンは、
米国家運輸安全委員会(NTSB)および
米連邦航空局(FAA)の
調査に
全面的に
協力していることを
明らかにした。
윈드본은 조사 과정에서 미국 국가교통안전위원회NTSB와 미국 연방항공국FAA과 전면적으로 협력하고 있다고 밝혔다.
加えて、同
社は
高度3
万フィート(約9,140メートル)から4
万フィートの
範囲での
滞空時間を
最小限に
抑える
措置を
即時に
導入したと
述べている。
또한, 해당 회사는 곧바로 30,000피트약 9,140미터에서 40,000피트 고도에서의 체류 시간을 최소화하는 조치도 취했습니다.
さらに、リアルタイムの
飛行データを
活用し、
航空機が
標準高度外に
存在する
場合でも
自動的に
回避できるシステムの
強化や、
衝撃の
規模や
集中を
低減するための
新たなハードウェア
開発にも
着手している。
또한, 해당 회사는 실시간 비행 데이터를 활용하여 항공기가 표준 고도 밖에 있을 때에도 자동 충돌 회피 시스템을 강화하고 있으며, 동시에 충돌의 규모와 집중도를 줄이기 위한 새로운 하드웨어 개발도 시작하고 있습니다.
なお、
飛行追跡サイト「フライトアウェア」によれば、
当該機体はその
後、ユナイテッド
航空がボーイング737
型機の
整備を
行うイリノイ
州ロックフォードへと
移送されたとのことである。
FlightAware라는 항공편 추적 사이트에 따르면, 사고가 난 비행기는 그 후 일리노이주 록퍼드로 이송되어 유나이티드 항공이 보잉 737 기종의 정비를 실시했다.