7
日午後、
沖縄県の
尖閣諸島の
沖合で、
日本の
領海に
侵入した
中国海警局の
船2
隻は、
およそ24
時間40
分領海内を
航行したあと、
いずれも8
日午後1
時すぎまでに
領海から
出ました。
7일 오후, 오키나와현 센카쿠제도 해역에서 일본 영해에 침입한 중국 해경국 선박 2척은 약 24시간 40분 동안 영해 내를 항해한 뒤, 모두 8일 오후 1시경까지 영해에서 나갔습니다.
海上保安本部は、
再び領海に
入らないよう
警告と
監視を
続けています。
해상보안본부는 다시 영해에 들어오지 않도록 경고와 감시를 계속하고 있습니다.
第11管区海上保安本部によりますと、7日午後0時27分ごろに中国海警局の船2隻が尖閣諸島の南小島の沖合の日本の領海に相次いで侵入し、付近で操業していた日本の漁船1隻に近づこうとしました。
제11관구 해상보안본부에 따르면, 7일 오후 12시 27분경 중국 해경국 선박 2척이 센카쿠 제도 남소도 앞바다의 일본 영해에 잇따라 침입해, 부근에서 조업 중이던 일본 어선 1척에 접근하려 했습니다.
2隻はいずれも砲を搭載していておよそ24時間40分領海内を航行し、日本の漁船がこの海域から離れたあと、8日午後1時9分ごろまでにいずれも領海から出ました。
두 척 모두 포를 탑재하고 있었으며 약 24시간 40분 동안 영해 내를 항행하다가, 일본 어선이 이 해역에서 떠난 후 8일 오후 1시 9분경까지 모두 영해를 벗어났습니다.
海上保安本部は、再び領海に入らないよう警告と監視を続けています。
해상보안본부는 다시 영해에 들어오지 않도록 경고와 감시를 계속하고 있습니다.
尖閣諸島の沖合で中国海警局の船が日本の領海に侵入するのが確認されたのは、今月3日以来です。
이달 3일 이후 센카쿠열도 해상에서 중국 해경국 선박이 일본 영해에 침입한 것이 확인된 것은 처음입니다.
そのときは、侵入した船からヘリコプター1機が飛び立ち、日本の領空内を一時飛行する領空侵犯も確認されています。
그때는 침입한 선박에서 헬리콥터 1대가 이륙하여, 일본 영공 내를 일시적으로 비행하는 영공 침범도 확인되었습니다.