ANA、JR東日本 過去最大の赤字 厳しい状況続く

ANA, JR East’s largest deficit ever, severe situation continues

ANA, JR East’s largest deficit ever, severe situation continues
ANAホールディングスが発表した去年4月から12月までの9カ月の決算によりますと、最終損益は過去最大の3095億円の赤字になりました

According to the nine-month financial results announced by ANA Holdings from April to December last year, the final profit / loss was a record high of 309.5 billion yen.

According to the nine-month financial results announced by ANA Holdings from April to December last year, the final profit / loss was a record high of 309.5 billion yen.
国際線の利用客が激減していることが主な要因です

The main reason is that the number of international passengers has dropped sharply.

The main reason is that the number of international passengers has dropped sharply.
ただ、10月から12月の国内線の旅客収入はGoToトラベルなどの効果で7月から9月までの収入を200億円上回るなど大幅に回復していました

However, domestic passenger revenue from October to December has recovered significantly, exceeding the revenue from July to September by 20 billion yen due to the effects of GoTo Travel and other factors.

However, domestic passenger revenue from October to December has recovered significantly, exceeding the revenue from July to September by 20 billion yen due to the effects of GoTo Travel and other factors.
またJR東日本も先月までの9カ月間の決算で過去最大の2945億円の最終赤字になったと発表しています

JR East also announced that it had reached a record-high final deficit of 294.5 billion yen in the nine-month financial results up to last month.

JR East also announced that it had reached a record-high final deficit of 294.5 billion yen in the nine-month financial results up to last month.
鉄道・航空業界ともに厳しい経営状況が浮き彫りになっています

The severe business conditions in both the railway and aviation industries are highlighted.

The severe business conditions in both the railway and aviation industries are highlighted.