北海道でいちばん高い山の旭岳が雪で白くなる

北海道最高的旭岳山已經白雪皚皚了。

北海道最高的旭岳山已經白雪皚皚了。
北海道の旭岳は高さが2291mあって、北海道でいちばん高い山です

旭岳山高2291公尺是北海道最高的山峰。

旭岳山高2291公尺是北海道最高的山峰。

氣象台20日宣布,今年秋天以來,旭岳山上的初雪已經把山頂變白了。

氣象台20日宣布,今年秋天以來,旭岳山上的初雪已經把山頂變白了。
いつもの
年より
5日早くて、
日本の
山でいちばん
早く
頂上が
雪で
白くなりました

比起往年,早了5天下雪。是所有日本山峰中,最早下雪的山。

比起往年,早了5天下雪。是所有日本山峰中,最早下雪的山。
気象台によると、北海道にはいつもの年より早く冷たい空気が入ってきて、高い山では雪が降りやすくなっていました

氣象台表示,北海道總是比較早接受到冷氣團,高山因此很容易下雪。

氣象台表示,北海道總是比較早接受到冷氣團,高山因此很容易下雪。
北海道でいちばん高い山の旭岳が雪で白くなる

北海道第一高山旭峰下雪了

北海道第一高山旭峰下雪了
北海道の旭岳は高さが2291mあって、北海道でいちばん高い山です

北海道的Asahidake高2291米,是北海道最高的山峰

北海道的Asahidake高2291米,是北海道最高的山峰

氣象台於20日宣布“這是今年秋天的第一次,Asahidake的頂部變成了白色的雪”

氣象台於20日宣布“這是今年秋天的第一次,Asahidake的頂部變成了白色的雪”
いつもの
年より
5日早くて、
日本の
山でいちばん
早く
頂上が
雪で
白くなりました

它比往年提前五天,最早在日本山區早些時候變得白雪皚皚

它比往年提前五天,最早在日本山區早些時候變得白雪皚皚
気象台によると、北海道にはいつもの年より早く冷たい空気が入ってきて、高い山では雪が降りやすくなっていました

根據氣象台的說法,北海道比往年更早地接受了冷空氣,雪很容易落在高山上

根據氣象台的說法,北海道比往年更早地接受了冷空氣,雪很容易落在高山上