京都 舞妓たちが八朔のあいさつで「ありがとう」を伝える

京都,八朔是舞伎們在問侯中傳達感謝之意

京都,八朔是舞伎們在問侯中傳達感謝之意
八朔は昔の暦で8月1日のことです

八朔在以前是舊曆8月1日

八朔在以前是舊曆8月1日
京都の祇園では8月1日に、着物を着た舞妓や芸妓が、歌や踊りを見せる店や踊りの先生の所へ行って感謝の気持ちを伝えています

8月1日,在京都祗園,穿著和服的舞伎和藝伎,去拜訪平時表演舞蹈唱歌的店家和舞蹈老師們表達他們的感激之情

8月1日,在京都祗園,穿著和服的舞伎和藝伎,去拜訪平時表演舞蹈唱歌的店家和舞蹈老師們表達他們的感激之情
八朔のあいさつと言われています

稱為八碩的問侯

稱為八碩的問侯
昔この日に、
農家の
人がお
世話になっている
人に
育てた
稲を
贈ったことから
始まりました

這個習俗是從以前開始,在很久以以前的這一天,農民的人把種植的大米送給了平時照顧他們的人

這個習俗是從以前開始,在很久以以前的這一天,農民的人把種植的大米送給了平時照顧他們的人
舞妓たちは、お世話になっている店の玄関で「これからもよろしくお願いします」とあいさつしました

舞伎們在受到照顧的店家玄關說,之後也請您繼續照顧

舞伎們在受到照顧的店家玄關說,之後也請您繼續照顧

店裡的女士說:“這麽熱的天氣,辛苦你們了

店裡的女士說:“這麽熱的天氣,辛苦你們了
芸妓の1人は「歌や踊りを見せる店があるおかげで私たちがいます

其中一位藝伎說:“多虧有可以唱歌舞蹈的店家,才有我們立足之處

其中一位藝伎說:“多虧有可以唱歌舞蹈的店家,才有我們立足之處
『ありがとうございます』という気持ちであいさつしています」と話していました

心裡的感激只能用非常感謝的話來表達

心裡的感激只能用非常感謝的話來表達
京都 舞妓たちが八朔のあいさつで「ありがとう」を伝える

京都舞妓們在八朔的寒暄中傳達“感謝”

京都舞妓們在八朔的寒暄中傳達“感謝”
八朔は昔の暦で8月1日のことです
京都の祇園では8月1日に、着物を着た舞妓や芸妓が、歌や踊りを見せる店や踊りの先生の所へ行って感謝の気持ちを伝えています
昔この日に、
農家の
人がお
世話になっている
人に
育てた
稲を
贈ったことから
始まりました

從很早以前這個日子,農家的人向關照的人贈送了培育的稻子的事開始

從很早以前這個日子,農家的人向關照的人贈送了培育的稻子的事開始
舞妓たちは、お世話になっている店の玄関で「これからもよろしくお願いします」とあいさつしました
芸妓の1人は「歌や踊りを見せる店があるおかげで私たちがいます
『ありがとうございます』という気持ちであいさつしています」と話していました
京都 舞妓たちが八朔のあいさつで「ありがとう」を伝える

京都Maikos在八幡的問候中傳達“謝謝”

京都Maikos在八幡的問候中傳達“謝謝”
八朔は昔の暦で8月1日のことです

八幡是8月1日的舊日曆

八幡是8月1日的舊日曆
京都の祇園では8月1日に、着物を着た舞妓や芸妓が、歌や踊りを見せる店や踊りの先生の所へ行って感謝の気持ちを伝えています

8月1日,在京都祗園,和服的Maiko和Geiko去商店和舞蹈老師們表演歌曲和舞蹈並表達他們的感激之情

8月1日,在京都祗園,和服的Maiko和Geiko去商店和舞蹈老師們表演歌曲和舞蹈並表達他們的感激之情
八朔のあいさつと言われています

據說是Yashima的問候

據說是Yashima的問候
昔この日に、
農家の
人がお
世話になっている
人に
育てた
稲を
贈ったことから
始まりました

它始於過去,當時農民的人把種植的大米交給了這一天負債累累的人

它始於過去,當時農民的人把種植的大米交給了這一天負債累累的人
舞妓たちは、お世話になっている店の玄関で「これからもよろしくお願いします」とあいさつしました

在Maikos負債累累的商店前門,“我期待著您的繼續問候”

在Maikos負債累累的商店前門,“我期待著您的繼續問候”

店裡的女士說:“我遇到了熱量問題。”

店裡的女士說:“我遇到了熱量問題。”
芸妓の1人は「歌や踊りを見せる店があるおかげで私たちがいます

其中一位藝伎說:“我們有一家展示歌曲和舞蹈的商店。

其中一位藝伎說:“我們有一家展示歌曲和舞蹈的商店。
『ありがとうございます』という気持ちであいさつしています」と話していました

我說:“我感謝你,感謝你”

我說:“我感謝你,感謝你”