広島 コンビニで2人刺す 逮捕の容疑者「人を殺したかった」

Arrest of two at a Hiroshima convenience store I wanted to kill people

Arrest of two at a Hiroshima convenience store I wanted to kill people
19日、広島市安佐南区のコンビニエンスストアで、客と店員の女性2人を刃物で刺すなどしてけがをさせたとして殺人未遂の疑いで逮捕された76歳の容疑者が、「人を殺したかったので刺した」などと供述していることが、警察への取材で分かりました

A 76 -year -old suspected of being arrested for suspected murder at a convenience store in Asa Minami -ku, Hiroshima City on the 19th, who was arrested for alleged murder for injuries by stabbing two women with a knife.I stabbed it because I wanted to kill it.

A 76 -year -old suspected of being arrested for suspected murder at a convenience store in Asa Minami -ku, Hiroshima City on the 19th, who was arrested for alleged murder for injuries by stabbing two women with a knife.I stabbed it because I wanted to kill it.
広島市安佐南区長束の無職、内田秀夫容疑者(76)は、19日午後、自宅の近くにあるコンビニエンスストアで、59歳の客と25歳の店員の女性2人を刃物で刺すなどしてけがをさせたとして、殺人未遂の疑いで逮捕され、21日朝、検察庁に送られました

Hideo Uchida (76), an unemployed from Chozuka, Asa Minami -ku, Hiroshima City, stabbed a 59 -year -old customer and a 25 -year -old clerk with a knife at a convenience store near his home on the afternoon of the 19th.He was arrested for allegedly attempted murder, and was sent to the Public Prosecutor`s Office on the morning of the 21st.

Hideo Uchida (76), an unemployed from Chozuka, Asa Minami -ku, Hiroshima City, stabbed a 59 -year -old customer and a 25 -year -old clerk with a knife at a convenience store near his home on the afternoon of the 19th.He was arrested for allegedly attempted murder, and was sent to the Public Prosecutor`s Office on the morning of the 21st.
けがをした2人は、いずれも命に別状はないということです

The two injured, none of them are different in their lives.

The two injured, none of them are different in their lives.
警察によりますと、容疑者は被害者と面識はなく、店との間にトラブルもなかったということですが、その後の調べに対し、「人を殺したかったので刺した」などと供述していることが、警察への取材で分かりました

According to the police, the suspect had no acquaintance with the victim and had no trouble with the store, but he stated that he wanted to kill people because he wanted to kill people.I understood from the interview with the police

According to the police, the suspect had no acquaintance with the victim and had no trouble with the store, but he stated that he wanted to kill people because he wanted to kill people.I understood from the interview with the police
また、店の防犯カメラの映像には、容疑者が客の女性に背後から近づいて、いきなり太ももを刺したあと、店員のいるカウンターのほうに向かっていく様子がうつっていたということです

In addition, the video of the security camera at the store was that the suspect approached the woman of the customer from behind, stabbed the thighs, and then headed to the counter where the clerk was.

In addition, the video of the security camera at the store was that the suspect approached the woman of the customer from behind, stabbed the thighs, and then headed to the counter where the clerk was.
警察は、事件のいきさつを詳しく調べています

Police are investigating in detail the incident

Police are investigating in detail the incident