EUから輸入するワインの関税がなくなって値段が下がる

從歐盟輸入的酒的關稅取消,價格也隨之降低

從歐盟輸入的酒的關稅取消,價格也隨之降低
日本とEUの間で関税をなくしたり低くしたりする新しい貿易のルールのEPAが、今年の2月から始まります

將日本與歐盟間的關稅取消及降低等等之新的貿易規則EPA,於今年二月開始

將日本與歐盟間的關稅取消及降低等等之新的貿易規則EPA,於今年二月開始

日本從歐盟進口的酒類,從今年二月開始取消了關稅

日本從歐盟進口的酒類,從今年二月開始取消了關稅

750毫升葡萄酒的現行關稅約為94日元,汽酒約為137日元

750毫升葡萄酒的現行關稅約為94日元,汽酒約為137日元
「サントリー」は2月1日から、EUから輸入している69のワインの値段を20円から140円ぐらい下げます

“三得利”將從2月1日起將從歐盟進口的69種葡萄酒的價格降低了20到140日圓左右

“三得利”將從2月1日起將從歐盟進口的69種葡萄酒的價格降低了20到140日圓左右
「
アサヒビール」も3
月1日から、40の
ワインの
値段を30
円から300
円下げます

“Asahi Beer”也將從3月1日起將40種葡萄酒的價格降低30到300日圓

“Asahi Beer”也將從3月1日起將40種葡萄酒的價格降低30到300日圓
EUから輸入するワインの関税がなくなって値段が下がる

從歐盟進口的葡萄酒的關稅損失,價格下降

從歐盟進口的葡萄酒的關稅損失,價格下降
日本とEUの間で関税をなくしたり低くしたりする新しい貿易のルールのEPAが、今年の2月から始まります

美國環保署將於今年2月開始實施消除或降低日本與歐盟關稅的新貿易規則

美國環保署將於今年2月開始實施消除或降低日本與歐盟關稅的新貿易規則

自今年2月起,歐盟國家從日本進口的葡萄酒將不收取關稅

自今年2月起,歐盟國家從日本進口的葡萄酒將不收取關稅

750毫升葡萄酒的現行關稅約為94日元,汽酒約為137日元

750毫升葡萄酒的現行關稅約為94日元,汽酒約為137日元
「サントリー」は2月1日から、EUから輸入している69のワインの値段を20円から140円ぐらい下げます

“三得利”將從2月1日起將從歐盟進口的69種葡萄酒的價格從20日元降至140日元

“三得利”將從2月1日起將從歐盟進口的69種葡萄酒的價格從20日元降至140日元
「
アサヒビール」も3
月1日から、40の
ワインの
値段を30
円から300
円下げます

“Asahi Breweries”也將從3月1日起將40種葡萄酒的價格從300日元降至300日元

“Asahi Breweries”也將從3月1日起將40種葡萄酒的價格從300日元降至300日元
EUから輸入するワインの関税がなくなって値段が下がる

The tax is waived for wines imported from EU leading to reduce in price.

The tax is waived for wines imported from EU leading to reduce in price.
日本とEUの間で関税をなくしたり低くしたりする新しい貿易のルールのEPAが、今年の2月から始まります

The new trade rules EPA made between Japan and Eu concerning the waiving or reduction of import tax will be started in February this year.

The new trade rules EPA made between Japan and Eu concerning the waiving or reduction of import tax will be started in February this year.

Starting drom this year February the wine imported from EU to Japn will be waived.

Starting drom this year February the wine imported from EU to Japn will be waived.

The tax now for 750 mL wine is around 96 Yen, for sparkling wine is around 137 Yen

The tax now for 750 mL wine is around 96 Yen, for sparkling wine is around 137 Yen
「サントリー」は2月1日から、EUから輸入している69のワインの値段を20円から140円ぐらい下げます

For SUntory, there will be 69 wines imported from EU will have a reduction from around 20 yen to 140 yen from 1st Feburary

For SUntory, there will be 69 wines imported from EU will have a reduction from around 20 yen to 140 yen from 1st Feburary
「
アサヒビール」も3
月1日から、40の
ワインの
値段を30
円から300
円下げます

For Asahi beer, 40 wines will have price reduced from 30 yen to 300 yen from 1stof march

For Asahi beer, 40 wines will have price reduced from 30 yen to 300 yen from 1stof march