赤澤経済再生担当大臣は
訪問先のワシントンで
先の
日米合意の
内容が
反映されずに
一律15%の
関税が
上乗せされる
状況になっていることについて、
アメリカの
閣僚と
会談した
結果、アメリカ
側から、
大統領令を
適時修正する
措置をとると
説明があったと
明らかにしました。
赤澤經濟再生擔當大臣在訪問華盛頓時表示,針對先前日美協議內容未被反映,導致一律加徵15%關稅的情況,他與美國閣員會談後,美方表示將適時修正總統令來應對此事。
また同じタイミングで
自動車などの
関税を
下げるための
大統領令を
発出することも
確認したと
説明しました。
他還說明,已確認將在同一時間發布總統令,以降低汽車等的關稅。
赤澤経済再生担当大臣は
訪問先のワシントンで「
相互関税に
関するアメリカ
側の
内部の
事務処理で
日米間の
合意に
沿っていない
内容の
大統領令が
発出され、
適用が
開始されたことは
極めて
遺憾だ」と
述べました。
赤澤經濟再生擔當大臣在訪問華盛頓時表示:「美國方面在處理有關互惠關稅的內部事務時,發布了與日美之間協議不相符的總統令,並已開始適用,這一點極為遺憾。」
また、「アメリカ
側の
閣僚からも
今回のアメリカ
側の
手続きは
遺憾だったという
認識の
表明があった」と
話しました。
此外,他還表示:「美國方面的閣員也表達了對此次美國方面手續感到遺憾的看法。」
さらに、「アメリカ
側から、
今後、
適時に
大統領令を
修正する
措置をとる
際には
今月7日以降に
徴収された
相互関税の
うち日米間の
合意内容を
上回る
部分については
7日にさかのぼって
払戻す『
遡及効』にしたいという
説明があった」と
述べました。
此外,他表示:「美國方面說明,今後在適時修正總統令時,對於本月7日以後徵收的相互關稅中,超過日美雙方協議內容的部分,將希望採取『追溯效力』,也就是從7日開始回溯退還。」
大統領令の
修正措置が
講じられる
時期については、「アメリカ
側の
内部の
事務処理ということなので、アメリカ
側が
判断することだが
一般的な
理解として
遡及する
効果がついたまま
半年や
1年ということは
当然ない。
關於總統令修正措施實施的時機,「因為這是美國方面的內部事務處理,所以由美國方面來判斷,但一般來說,不會出現具有追溯效力的情況持續半年或一年這種情形。」
常識的な
範囲でアメリカ
側が
対応すると
理解している」としています。
“
合意文書”についての
見解は
赤澤大臣は
記者団から、
合意文書を
作成しなかったことで、
日米間のそごが
出たのではないかと
問われました。
これに
対して、「
合意内容に
沿わない
大統領令の
発出と
適用の
開始はアメリカ
側の
内部の
事務処理に
際して
発生したもので、
日本政府が
合意の
履行を
優先した
結果、
上乗せは
25%ではなくて
15%で
済んでいる。
對此,「發布及適用與合意內容不符的總統令,是因美國方面內部事務處理過程中產生的結果,而由於日本政府優先履行了合意,追加關稅並非25%,而是僅止於15%。
文書を
作成していないから
何かが
起きたというのは、まったく
理解できない」と
述べました。
他表示:「我完全無法理解,僅僅因為沒有製作文件就發生了什麼事情。」
その上で「
常識的に
考えてほしいが、
合意文書を
作るなら
日本に
都合の
よい『
関税率をこうする』ということだけ
書いてアメリカ
側が
署名して
くれると
思うのか。
在這個基礎上,「我希望你能用常識來考慮一下,如果要製作協議文件,難道你認為只寫上對日本有利的『關稅率要這樣設定』,美國方面就會簽字同意嗎?」
アメリカ
側がファクト
シートに
書いていること
全てについて
納得する
書きぶりに
なるまで
調整を
続けることになり、
7月22日に
合意し、
8月1日の
期限に
間合うのか。
美方會持續調整,直到對於美方在事實說明書上所寫的全部內容都能達成共識,並於7月22日達成協議,是否能趕在8月1日的期限前完成呢?
よく考えてほしい」とも
話しました。
赤澤経済再生相 商務長官らと
会談 修正申入れ
アメリカの
トランプ政権は
日本時間の
7日、
世界の
国や
地域に
対する
新たな
関税率を
適用しましたが、
日本にとっては
先の
日米合意の
内容が
反映されずに
一律15%の
関税が
上乗せされる
状況になっています。
こうした
中、
赤澤経済再生担当大臣は、
訪問先のワシントンで
日本時間の
7日夜から
8日未明にかけてアメリカ
商務省でラトニック
商務長官と
およそ3時間、
8日朝にはアメリカ
財務省でベッセント
財務長官とおよそ
30分間、
会談しました。
在這樣的情況下,經濟再生擔當大臣赤澤在訪問華盛頓期間,於日本時間7日夜間至8日凌晨,在美國商務部與拉托尼克商務部長會談了約3小時,8日早晨又在美國財政部與貝森特財政部長會談了約30分鐘。
一連の
会談で
双方は
先の
日米合意に
基づき
両国の
利益となるような
取組みを
着実に
進めて
いく重要性を
確認しました。
在一連的會談中,雙方確認了根據先前的日美協議,穩步推進有利於兩國利益的合作舉措的重要性。
その
上で
赤澤大臣は
相互関税についての
合意内容を
改めて
確認し、
合意に
基づき、
可及的速やかに
大統領令を
修正する
措置をとるよう
強く
申入れました。
在此基礎上,赤澤大臣再次確認了有關相互關稅的協議內容,並強烈要求根據協議,盡快採取措施修正總統令。
さらに
自動車など
関税を
引下げる
大統領令も
発出するよう
強く
求めました。
他還強烈要求發布總統令,進一步降低包括汽車在內的關稅。
日米合意の
内容反映されず
早期修正焦点に
アメリカのトランプ
政権は、
日本時間の
7日、
世界の
国や
地域に
対する
新たな
関税率を
適用しました。
日本にとっては、
先の
日米合意の
内容が
反映されずに
一律15%の
関税が
上乗せされる
状況になっていて、
合意内容に
基づいた
修正が
早期に
図られるかが
大きな
焦点になります。
對日本來說,目前的情況是未能反映先前日美協議的內容,統一加徵15%的關稅,因此能否根據協議內容儘早進行修正,成為一大焦點。
アメリカは、
先月31日の
大統領令に
基づいて、
日本時間の
7日午後、
世界各国や
地域への
新たな
関税率を
適用し、
日本の
関税率は
15%とされました。
根據上個月31日的總統令,美國於日本時間7日下午對世界各國及地區實施新的關稅稅率,日本的關稅稅率被定為15%。
これについて
日本政府は、
先の
日米合意のあと、
▽
従来の
税率が
15%
未満の
品目は
税率が
一律15%に
引上げられ、
▽
従来の
税率が
15%
以上の
品目は
新たな
関税が
上乗せされず、これまでの
税率が
維持される
などと
説明していました。
しかし、アメリカの
大統領令などにこうした
記載はなく、
従来の
税率に
一律で
15%
上乗せされる
状況になっています。
然而,美國的總統行政命令等並未有這樣的記載,目前的情況是現行稅率統一加徵15%。
たとえば
牛肉の
場合、
元の
26.4%になる
見込みだった
関税率が
41.4%に
引上げられるなど、
一部の
品目で
影響が
大きくなるお
それがあります。
石破総理大臣は、
7日夜、
記者団に
対し、「
訪米中の
赤澤経済再生担当大臣が、アメリカ
側との
間で
合意の
内容を
改めて
確認し、すでに
適用が
開始された
大統領令を
修正する
措置を
直ちにとるよう
強く
求めている」と
述べ、
閣僚レベルを
含め
あらゆる形で
働きかける
考えを
示しました。
石破首相於7日晚間對記者團表示:「正在訪美的赤澤經濟再生擔當大臣,已經再次與美方確認協議內容,並強烈要求美方立即採取修正已經開始適用的總統令的措施。」他表明,將在包括閣僚層級在內的各種形式下積極推動相關工作。
政府関係者からは、「アメリカの
閣僚の
間で、
日本への
関税率をめぐって
認識の
ずれがあった
可能性が
ある」といった
声も
出ていて、
合意内容に
基づいた
修正が
早期に
図られるかが
大きな
焦点になります。
有政府相關人士表示,「美國內閣成員之間,對於對日本的關稅率可能存在認知上的差異」,因此能否根據協議內容盡早進行修正,將成為重要的焦點。