일본 신문
ちちギフトに「うなぎ」の人気にんき上昇じょうしょう
2022-06-22 11:02:05
번역
Anonymous 23:06 22/06/2022
0 0
번역 추가
ちちギフトに「うなぎ」の人気にんき上昇じょうしょう
label.tran_page 아버지의 날 선물에 「장어」의 인기가 상승

 19にちは「ちち」です

label.tran_page 19일은 ’아버지의 날’
ギフト商戦しょうせんがピークをむかえるなか、人気商品にんきしょうひんわりつつあります
label.tran_page 선물상전이 피크를 맞이하는 가운데 인기 상품이 바뀌고 있습니다.

 「ちち」のギフトといえば、ネクタイなどけるものが主流しゅりゅうでしたが、テレワークの増加ぞうかやクールビズなどで減少げんしょうしています
label.tran_page ’아버지의 날’의 선물이라고 하면, 넥타이 등 착용하는 것이 주류였지만, 텔레워크의 증가나 쿨 비즈 등으로 매출이 감소하고 있습니다

 わっていま注目ちゅうもくされているのは「うなぎ」です
label.tran_page 대신에 지금, 주목받고 있는 것은 「장어」입니다

 通販つうはんサイトの「ちち特集とくしゅうでは、販売数はんばいすう1なるなど人気にんきたかまっています
label.tran_page 통신판매 사이트의 「아버지의 날」특집에서는, 판매수가 1위가 되는 등 인기가 높아지고 있습니다

 麻布まふしき・齊藤桂太社長さいとうけいたしゃちょう:「父様世代とうさませだい大好だいすだとおも
label.tran_page 아자부 시키 · 사이토 가츠타 사장 : ”아버지 세대를 사랑한다고 생각합니다.
ちちべていただことはうれしいこと」
 外食がいしょく機会きかいったこともあり「ちちは、通常つうじょうよりもすこたか5000円台えんだいのうなぎがすじだということです
label.tran_page