神奈川県で新たに4人感染 ナイル川クルーズ参加の男性ら

神奈川縣新感染四人參加尼羅河遊輪

神奈川縣新感染四人參加尼羅河遊輪
神奈川県はエジプトでナイル川のクルーズに参加した男性など、県内に住む20代から60代の男女合わせて4人が、新型コロナウイルスに感染したことを明らかにしました

神奈川縣透露,居住在該縣的20多歲和60多歲的男性和女性共有4名,其中包括參加在埃及尼羅河上航行的男性,他們都感染了新的冠狀病毒。

神奈川縣透露,居住在該縣的20多歲和60多歲的男性和女性共有4名,其中包括參加在埃及尼羅河上航行的男性,他們都感染了新的冠狀病毒。
県によりますと新型コロナウイルスの感染が明らかになったのは、いずれも県内に住む20代の会社員の女性、40代の無職の男性、60代のパートの男性、そして、60代の会社員の男性の合わせて4人です

據該縣稱,新冠狀病毒的傳播是由居住在該州的20多歲婦女,40多歲的失業男子,60多歲的男子和60多歲的男子所揭示的。總共四個人

據該縣稱,新冠狀病毒的傳播是由居住在該州的20多歲婦女,40多歲的失業男子,60多歲的男子和60多歲的男子所揭示的。總共四個人
このうち40代の無職の男性は、先月29日から今月12日までスペインとフランスに旅行していて、フランスで39度の熱が出てパリ市内の病院で検査を受けましたが、陰性だったということです

其中,四十多歲的失業男子於本月29日至12日前往西班牙和法國,在法國發燒39度,並在巴黎的一家醫院接受了檢查,但結果均為陰性。是那個

其中,四十多歲的失業男子於本月29日至12日前往西班牙和法國,在法國發燒39度,並在巴黎的一家醫院接受了檢查,但結果均為陰性。是那個
熱が下がり13日に羽田空港に到着しましたが、翌日に再び熱が39度まで上がり、17日感染がわかったということです

發燒下降並在13日到達羽田機場,但第二天發燒再次上升至39度,據說在17日發現了感染

發燒下降並在13日到達羽田機場,但第二天發燒再次上升至39度,據說在17日發現了感染
また、60代のパートの男性は先月26日から今月4日までエジプトへ旅行していて、17日、39度以上の熱が出て18日、感染が確認されました

另外,一名60多歲的男子從本月26日至本月4日前往埃及,並且在17日,發燒超過39攝氏度和18日,證實感染

另外,一名60多歲的男子從本月26日至本月4日前往埃及,並且在17日,發燒超過39攝氏度和18日,證實感染
この男性はエジプトへの旅行中、各地で感染が相次いでいるナイル川のクルーズを利用していたということです

該名男子正在尼羅河上的一艘遊輪上,他在埃及旅行期間正在全國各地感染艾滋病毒。

該名男子正在尼羅河上的一艘遊輪上,他在埃及旅行期間正在全國各地感染艾滋病毒。
県によりますと4人とも症状は軽く、県では濃厚接触者や感染経路を調べることにしています

據該縣稱,這四個地方的症狀均較輕,在該縣,我們正在調查密切的接觸和傳播途徑。

據該縣稱,這四個地方的症狀均較輕,在該縣,我們正在調查密切的接觸和傳播途徑。