カザフスタンの炭鉱で爆発 32人死亡 14人が行方不明

카자흐스탄의 탄광에서 32 명의 사망자가 폭발했다.

카자흐스탄의 탄광에서 32 명의 사망자가 폭발했다.
中央アジアのカザフスタンの炭鉱で爆発があり、32人が死亡しました

중앙 아시아의 카자흐스탄 탄광에서 폭발이 일어 났고 32 명이 사망했습니다.

중앙 아시아의 카자흐스탄 탄광에서 폭발이 일어 났고 32 명이 사망했습니다.
また、14人が行方不明になっています

또한 14 명이 실종되었습니다

또한 14 명이 실종되었습니다
ロイター通信によりますと、カザフスタン中部のカラガンダの炭鉱で28日、爆発が起き、少なくとも32人が死亡しました

로이터 통신에 따르면, 카자흐스탄 중부에있는 카라 간다의 탄광에서 28 일에 폭발이 일어 났으며 최소 32 명이 사망했다.

로이터 통신에 따르면, 카자흐스탄 중부에있는 카라 간다의 탄광에서 28 일에 폭발이 일어 났으며 최소 32 명이 사망했다.
爆発当時、坑内では252人が働いていて、そのうち206人は避難しましたが、14人が行方不明になっています

폭발 당시, 252 명의 사람들이 구덩이에서 일하고 있었고 그 중 206 명이 대피했지만 14 명은 실종되었습니다.

폭발 당시, 252 명의 사람들이 구덩이에서 일하고 있었고 그 중 206 명이 대피했지만 14 명은 실종되었습니다.
原因はメタンガスの爆発とみられ、当局は安全操業違反の疑いで捜査を始めました

원인은 메탄 가스 폭발로 간주되었으며 당국은 안전 운영 위반에 대한 의심에 대한 조사를 시작했습니다.

원인은 메탄 가스 폭발로 간주되었으며 당국은 안전 운영 위반에 대한 의심에 대한 조사를 시작했습니다.
トカエフ大統領は、運営会社との投資協力を停止するよう指示しました

Tokaev 회장은 운영 회사에 대한 투자를 중단하라고 지시했습니다.

Tokaev 회장은 운영 회사에 대한 투자를 중단하라고 지시했습니다.
炭鉱はルクセンブルクに本社を置く世界最大規模の鉄鋼メーカー、アルセロールミタルのカザフスタン部門が運営しています

탄광은 룩셈부르크에 본사를 둔 세계 최대의 철강 제조업체 인 카자흐스탄 카자흐스탄 카테고리의 카자흐스탄 카테고리에 의해 운영됩니다.

탄광은 룩셈부르크에 본사를 둔 세계 최대의 철강 제조업체 인 카자흐스탄 카자흐스탄 카테고리의 카자흐스탄 카테고리에 의해 운영됩니다.
ロシアメディアはこの炭鉱では過去にも頻繁に事故が起きていたと伝えています

러시아 언론은이 탄광에서 사고가 자주 발생했다고 보도했다.

러시아 언론은이 탄광에서 사고가 자주 발생했다고 보도했다.