東京都 新たに166人の感染確認 計2000人超える 新型コロナ

도쿄도 새롭게 166명의 감염자 확인 계 2000명 넘어 신형 코로나

도쿄도 새롭게 166명의 감염자 확인 계 2000명 넘어 신형 코로나
東京都の関係者によりますと、12日、都内で新たに166人が新型コロナウイルスに感染していることが確認されたということです

도쿄도의 관계자에 따르면 12일 도내에서 새롭게 166명이 신형 코로나 바이러스에 김염 되었다는 것이 확인되었다고 합니다

도쿄도의 관계자에 따르면 12일 도내에서 새롭게 166명이 신형 코로나 바이러스에 김염 되었다는 것이 확인되었다고 합니다
これで都内で感染が確認されたのは、初めて2000人を超えて2068人になりました

이것으로 도내에서 감염이 확인 된 것은, 처음으로 2000명을 넘어 2068명이 되었습니다

이것으로 도내에서 감염이 확인 된 것은, 처음으로 2000명을 넘어 2068명이 되었습니다
都は、引き続き食料の買い出しなど生活に必要な場合を除いて原則として外出しないことや、休業や営業時間の短縮を要請しています

고는 계속해서 식료의 구입 등 생활에 필요한 경우를 제외하고 원칙으로서 외출하지 않는 것이나 휴업이나 영업시간의 단축을 요청하고 있습니다

고는 계속해서 식료의 구입 등 생활에 필요한 경우를 제외하고 원칙으로서 외출하지 않는 것이나 휴업이나 영업시간의 단축을 요청하고 있습니다
東京都の関係者によりますと、12日、都内で新たに166人が新型コロナウイルスに感染していることが確認されたということです

고쿄도의 관계자에 따르면12일, 도내에서 새로이 166명이 신형코로나 바이러스에 감염된 것이 확인되었다고 합니다

고쿄도의 관계자에 따르면12일, 도내에서 새로이 166명이 신형코로나 바이러스에 감염된 것이 확인되었다고 합니다
これで都内で感染が確認されたのは初めて2000人を超えて2068人になりました

이것으로 도내에서 감염이 확인 된 것은 처음으로 2000명을 넘어 2068명이 되었습니다

이것으로 도내에서 감염이 확인 된 것은 처음으로 2000명을 넘어 2068명이 되었습니다
都内では、今月8日に144人、9日に178人、10日は189人、11日は197人の感染が確認されていました

도내에서는 이번달 8일에 144명, 9일에 178명, 10일은 189명, 11일은 197명의 감염이 확인 되어 있습니다

도내에서는 이번달 8일에 144명, 9일에 178명, 10일은 189명, 11일은 197명의 감염이 확인 되어 있습니다
緊急事態宣言が出されたことを受けて、都は、引き続き、食料の買い出しなど生活に必要な場合を除いて原則として外出しないことや、休業や営業時間の短縮を要請しています

긴급사태선언이 나온 것을 받아 들여, 도는 계속해서 식료의 구매 등 생활에 필요한 경우를 제외하고 원칙으로서 외출하지 않도록 하는 것이나, 휴업이나 영업시간의 단축을 요청하고 있습니다

긴급사태선언이 나온 것을 받아 들여, 도는 계속해서 식료의 구매 등 생활에 필요한 경우를 제외하고 원칙으로서 외출하지 않도록 하는 것이나, 휴업이나 영업시간의 단축을 요청하고 있습니다