中国3日に
行われた
軍事パレードでは、
習近平国家主席の
ほか、ロシアのプーチン
大統領や
北朝鮮のキム・ジョンウン(
金正恩)
総書記らが
出席し、
欧米主導の
国際秩序に
対抗する
姿勢を
鮮明にしました。
3일 중국에서 열린 군사 퍼레이드에는 시진핑 국가주석을 비롯해 러시아의 푸틴 대통령과 북한의 김정은 총비서 등이 참석하여, 서방 주도의 국제 질서에 맞서는 입장을 분명히 했습니다.
中国としては
今後、
中長期的な
競争相手と
見なすアメリカを
念頭に、みずからに
有利な
国際秩序を
築きたい
構えです。
중국은 앞으로 중장기적인 경쟁 상대로 간주하는 미국을 염두에 두고, 자국에 유리한 국제질서를 구축하려는 태세입니다.
中国は3日、日本との戦争に勝利した80年の記念日だとして北京で大規模な軍事パレードなど一連の行事を行いました。
중국은 3일, 일본과의 전쟁에서 승리한 지 80주년을 기념하여 베이징에서 대규모 군사 퍼레이드 등 일련의 행사를 진행했습니다.
式典には習近平主席のほか、ロシアのプーチン大統領や北朝鮮のキム・ジョンウン総書記ら中国と関係の深い国を中心に20か国以上の首脳が出席し、欧米主導の国際秩序に対抗する姿勢を鮮明にしました。
식전에는 시진핑 주석을 비롯해 러시아의 푸틴 대통령, 북한의 김정은 총서기 등 중국과 관계가 깊은 나라들을 중심으로 20개국 이상의 정상들이 참석해, 서방 주도의 국제 질서에 맞서겠다는 입장을 분명히 했습니다.
軍事パレードでは、新型のICBM=大陸間弾道ミサイルや無人兵器などを公開し、軍備の増強を誇示して国威の発揚を図るねらいがうかがえました。
군사 퍼레이드에서는 신형 ICBM대륙간탄도미사일과 무인 병기 등을 공개하여, 군비 증강을 과시하고 국위를 선양하려는 의도가 엿보였습니다.
行事は3日夜遅くまで続き、北京中心部の人民大会堂では、日本との戦争からこれまでの中国共産党の役割を強調する劇が上演され、習主席らも観覧しました。
행사는 3일 밤늦게까지 계속되었고, 베이징 중심부의 인민대회당에서는 일본과의 전쟁부터 지금까지의 중국 공산당의 역할을 강조하는 연극이 상연되었으며, 시진핑 주석 등도 관람했습니다.
中国は、一連の行事を通じて、ロシアや北朝鮮だけでなく、新興国や途上国などいわゆるグローバルサウスの国々への外交的な影響力をアピールした形で、今後、中長期的な競争相手と見なすアメリカを念頭に、みずからに有利な国際秩序を築きたい構えです。
중국은 일련의 행사를 통해 러시아와 북한뿐만 아니라 신흥국과 개발도상국 등 이른바 글로벌 사우스 국가들에 대한 외교적 영향력을 과시하는 형태로, 앞으로 중장기적인 경쟁 상대로 간주하는 미국을 염두에 두고 자신에게 유리한 국제 질서를 구축하려는 태세입니다.
。