サッカー男子 日本がパリオリンピックに出ることが決まった

nửa sau trận đấu đội Irac trở nên mạnh mẽ làm cho trận đấu trở nên khó khăn hơn

nửa sau trận đấu đội Irac trở nên mạnh mẽ làm cho trận đấu trở nên khó khăn hơn

Đội bóng đá nam Nhật Bản được tham gia vào Olympic

Đội bóng đá nam Nhật Bản được tham gia vào Olympic
日本は29日、イラクと試合をしました

Ngày 29, Nhật Bản gặp Irắc

Ngày 29, Nhật Bản gặp Irắc

liên tiếp 8 lần tgia Olympic từ năm 1996

liên tiếp 8 lần tgia Olympic từ năm 1996
後半は
日本もイラクも
点を
取ることができませんでした

`Nửa sau Nhật bản và Irac ko giành được điểm /

`Nửa sau Nhật bản và Irac ko giành được điểm /
そして、日本が2-0で勝ちました

Sau đó ,Nhật bản thắng với tỉ số 2-0

Sau đó ,Nhật bản thắng với tỉ số 2-0
日本はこの大会で3番以上になって、パリオリンピックに出ることが決まりました

Nhật bản vươn lên đứng thứ 3 và đước tham gia vào đại hội Olympic

Nhật bản vươn lên đứng thứ 3 và đước tham gia vào đại hội Olympic

Đại hội quyết định đội bóng đá nam tham gia Olympic được diễn ra tại quatar

Đại hội quyết định đội bóng đá nam tham gia Olympic được diễn ra tại quatar

Theo Hlv Oiwagou chia sẻ:trước trận đấu các tuyển thủ tự tin và chơi bóng đá của riêng mình

Theo Hlv Oiwagou chia sẻ:trước trận đấu các tuyển thủ tự tin và chơi bóng đá của riêng mình
サッカー男子 日本がパリオリンピックに出ることが決まった

Những người đàn ông bóng đá Nhật Bản quyết định đi đến các trò chơi hàng tỷ người Paris

Những người đàn ông bóng đá Nhật Bản quyết định đi đến các trò chơi hàng tỷ người Paris

Có một giải đấu để quyết định đội bóng đá trong Thế vận hội Parisiang ở Qatar

Có một giải đấu để quyết định đội bóng đá trong Thế vận hội Parisiang ở Qatar
日本は29日、イラクと試合をしました

Nhật Bản đã chơi một trò chơi với Iraq vào ngày 29

Nhật Bản đã chơi một trò chơi với Iraq vào ngày 29

Trong nửa đầu, Masahiro Hosoya và Ryotaro Araki quyết định bắn, và Nhật Bản ghi được hai điểm.

Trong nửa đầu, Masahiro Hosoya và Ryotaro Araki quyết định bắn, và Nhật Bản ghi được hai điểm.
後半は
日本もイラクも
点を
取ることができませんでした

Trong hiệp hai, cả Nhật Bản và Iraq đều không thể ghi bàn.

Trong hiệp hai, cả Nhật Bản và Iraq đều không thể ghi bàn.
そして、日本が2-0で勝ちました

Và Nhật Bản đã thắng 2-0

Và Nhật Bản đã thắng 2-0
日本はこの大会で3番以上になって、パリオリンピックに出ることが決まりました

Nhật Bản đã trở thành thứ 3 trở lên trong giải đấu này và đã quyết định tham dự Thế vận hội Parisiang.

Nhật Bản đã trở thành thứ 3 trở lên trong giải đấu này và đã quyết định tham dự Thế vận hội Parisiang.

Tiếp tục tám lần kể từ Thế vận hội 1996

Tiếp tục tám lần kể từ Thế vận hội 1996

Tsuyoshi Oiwa nói: Trước trận đấu, chúng tôi bảo họ chơi bóng đá với sự tự tin trước trận đấu.

Tsuyoshi Oiwa nói: Trước trận đấu, chúng tôi bảo họ chơi bóng đá với sự tự tin trước trận đấu.

Trong hiệp hai, Iraq cũng mạnh mẽ và đau đớn.

Trong hiệp hai, Iraq cũng mạnh mẽ và đau đớn.
サッカー男子 日本がパリオリンピックに出ることが決まった

Đội tuyển bóng đá nam Nhật Bản đã được tham dự Olympic Paris.

Đội tuyển bóng đá nam Nhật Bản đã được tham dự Olympic Paris.

Giải đấu quyết định các đội tuyển bóng đá nam được tham dự Olympic Paris được tổ chức tại Quatar.

Giải đấu quyết định các đội tuyển bóng đá nam được tham dự Olympic Paris được tổ chức tại Quatar.
日本は29日、イラクと試合をしました

Vào ngày 29 thì Nhật Bản đã gặp Irac.

Vào ngày 29 thì Nhật Bản đã gặp Irac.

Trong hiệp 1, tuyển thủ Mao Hosoya và Ryoutarou Araki đã lần lượt dứt điểm và đưa Nhật Bản dẫn trước 2 0.

Trong hiệp 1, tuyển thủ Mao Hosoya và Ryoutarou Araki đã lần lượt dứt điểm và đưa Nhật Bản dẫn trước 2 0.
後半は
日本もイラクも
点を
取ることができませんでした

Ở hiệp 2 thì cả 2 đội đều đã không thể ghi bàn.

Ở hiệp 2 thì cả 2 đội đều đã không thể ghi bàn.
そして、日本が2-0で勝ちました

và Nhật Bản đã giành chiến thắng với tỉ số 2 0

và Nhật Bản đã giành chiến thắng với tỉ số 2 0
日本はこの大会で3番以上になって、パリオリンピックに出ることが決まりました

Đội tuyển Nhật Bản đã vươn. Lên vị trí thứ 3, và đã giành được quyền tham dự tại đại hội Paris.

Đội tuyển Nhật Bản đã vươn. Lên vị trí thứ 3, và đã giành được quyền tham dự tại đại hội Paris.

Từ thế vận hội 1996 thì họ đã tham dự liên tiếp 8 lần.

Từ thế vận hội 1996 thì họ đã tham dự liên tiếp 8 lần.

HLV OiwaGou đã nói: “tôi đã nói với các cầu thủ là hãy tự tin và thi đấu. Ở hiêoj 2 đội tuyển Irac đã rất quyết tâm và đã rất là khó khăn cho chúng tôi”.

HLV OiwaGou đã nói: “tôi đã nói với các cầu thủ là hãy tự tin và thi đấu. Ở hiêoj 2 đội tuyển Irac đã rất quyết tâm và đã rất là khó khăn cho chúng tôi”.

Ở hiep 2 thì irac đã mạnh mẽ hơn va chung tôi đã gặp khó khăn.

Ở hiep 2 thì irac đã mạnh mẽ hơn va chung tôi đã gặp khó khăn.