Japanese newspaper
トランプ大統領だいとうりょう 安倍あべ首相しゅしょうとともにゴルフ 千葉ちば 茂原しげはら
5/26/2019 10:02:56 AM +09:00
Translation
Anonymous 05:05 26/05/2019
0 0
Add translation
トランプ大統領だいとうりょう 安倍あべ首相しゅしょうとともにゴルフ 千葉ちば 茂原しげはら
label.tran_page Trump President Abe along with Golf Chiba Mobara
りょうになってはじめて国賓こくひんとして日本にっぽんおとずれているアメリカトランプ大統領だいとうりょうは、千葉ちばけん茂原もはらのゴルフじょうで、安倍あべ総理そうり大臣だいじんさきほどからコースて、共通きょうつう趣味しゅみのゴルフを通をつうじて親交しんこうふかめています
label.tran_page President Trump of the United States, who has visited Japan as a first time foreigner after being relegated, has been engaged with Prime Minister Abe on a course at a golf course in Mobara City, Chiba Prefecture, and has deepened friendship through golf of a common hobby I will
トランプ大統領だいとうりょう千葉ちばけん茂原もはらの「茂原しげはらカントリー倶楽部くらぶ」で、午前ごぜん10まえから、安倍あべ総理そうり大臣だいじんプロゴルファーの青木あおきいさおさんとともにコースまわっていて、共通きょうつう趣味しゅみのゴルフを通をつうじて親交しんこうふかめています
label.tran_page President Trump travels along the course with Prime Minister Abe and professional golfer Isao Aoki at “Mobara Country Club” in Mobara City, Chiba Prefecture, and deepens friendship through golf of common interests


先月せんげつまつ安倍あべ総理そうり大臣だいじんアメリカ訪問ほうもんしたさいにも、一緒いっしょにゴルフをしていて、今回こんかいかいとなります
label.tran_page When Prime Minister Abe visited the United States at the end of last month, he is playing golf together, and this is the fifth time


安倍あべ総理そうり大臣だいじんは、午前ごぜんきゅうすぎに、大統領だいとうりょう専用せんようヘリコプター通称つうしょう「マリーン・ワン」で到着とうちゃくしたトランプ大統領だいとうりょうをヘリコプターの発着はっちゃくじょう出迎でむかえ、握手あくしゅをしながら、笑顔えがおでことばをわしました
label.tran_page Prime Minister Abe welcomed President Trump, who arrived with a president-only helicopter, commonly known as Marine One at 9:00 am, and met at a helicopter landing site, and shook hands while exchanging words with a smile.


そしてりょう首脳しゅのうは、報道陣ほうどうじんけてなどしたあと、安倍あべ総理そうり大臣だいじん運転うんてんするゴルフようのカートでクラブハウスにかい、朝食ちょうしょくをとりました
label.tran_page Then, after waving for the press, the two leaders headed to the clubhouse with a golf cart driven by Prime Minister Abe and had breakfast.


ゴルフじょう周辺しゅうへんは、早朝そうちょうから警察けいさつ検問けんもんおこなわれているほかパトカー巡回じゅんかいしていて、ものものしい雰囲気ふんいきつつまれています
label.tran_page The area around the golf course is being checked by police from the early morning, and police cars are also patrolling, and the atmosphere is imposing


りょう首脳しゅのうはゴルフをえたあと、午後ごごには東京とうきょう 両国りょうこく国技こくぎかんだい相撲すもう夏場なつばしょ千秋楽せんしゅうらく観戦かんせんし、トランプ大統領だいとうりょう優勝ゆうしょう力士りきしに「アメリカ大統領だいとうりょうはい」を手渡てわたすことにしています
label.tran_page After finishing their golfing, the two leaders will watch the Great Wrestling Summer Festival at the National Science Museum in Tokyo in the afternoon, and President Trump will hand over the “US President's Cup” to the winning wrestler


またよるには、りょう夫人ふじんまじえて東京とうきょう都内とない居酒屋いざかや夕食ゆうしょくをともにする予定よていです
label.tran_page In the evening, we plan to have dinner at a pub in Tokyo with both husbands and wife.

トランプ大統領だいとうりょう ツイッターでゴルフ談義だんぎつぶやく

トランプ大統領だいとうりょう安倍あべ総理そうり大臣だいじんとゴルフをプレーするのに先立さきだち、26にち午前ごぜん、ツイッターに「いまからアベ・シンゾーとゴルフする
label.tran_page President Trump in a round-table with Mr. Trump on Twitter In the morning of 26th, Trump will play golf with Abe Shinzo on Twitter on the 26th prior to playing golf with Prime Minister Abe
日本人にっぽんじんはゴルフをするのがだ」と書き込かきこみました
label.tran_page


そのうえで「かれらはジャック・ニクラウスやタイガー・ウッズ、それにフィル・ミケルソンのだいファン
label.tran_page
わたしがゲーリー・プレーヤーはどうだとたずねたら、ゲーリーのことも大好だいすだとっていた」と投稿とうこうし、ゴルフ談義だんぎはなかせたことを紹介しょうかいしました
label.tran_page