일본 신문
渋谷しぶやのドン・キホーテ「ハロウィーンはさけらない」
2019-10-24 11:30:00
번역
Anonymous 05:10 24/10/2019
1 0
혜정 11:10 31/10/2019
0 0
번역 추가
渋谷しぶやのドン・キホーテ「ハロウィーンはさけらない」
label.tran_page 시부야의 돈키호테 할로윈은 술을 팔지 않는다

10がつ31にちハロウィーンです

label.tran_page 10 월 31 일은 할로윈
東京とうきょう渋谷しぶやでは去年きょねんハロウィーンあつまった大勢おおぜいわかひとたちがさわいで、トラックたおたり、けんかをしたりしました
label.tran_page 도쿄의 시부야에서는 작년 할로윈에 모인 많은 젊은 사람들이 떠들고 트랙을 쓰러 뜨리거나 싸움을하기도했습니다

このため、渋谷しぶやく今年ことしがつハロウィーンそのまえ週末しゅうまつみち公園こうえんなどさけことを禁止きんしにしました

label.tran_page 따라서 시부야 구는 지난 6 월 할로윈이나 그 이전 주말은 길이나 공원 등에서 술을 마시는 것을 금지했습니다
今年ことし場合ばあい、10がつ25にち、26にち、27にち、31にち夕方ゆうがたからつぎあさまで禁止きんしにします
label.tran_page 올해의 경우 10 월 25 일, 26 일, 27 일, 31 일 저녁부터 다음날 아침까지 금지합니다

渋谷しぶやくさけっているみせに、ハロウィーンひとあつまるときはおさけらないでほしいとっています

label.tran_page 시부야는 술을 파는 가게에 할로윈에 사람이 모일 때 술을 팔지 말아달라고 말하고 있습니다
このため、渋谷しぶやの「ドン・キホーテ」では、26にちと31にち夕方ゆうがたからつぎあさまでさけらないことにしました
label.tran_page 따라서 시부야의 「돈키호테」는 26 일과 31 일 저녁부터 다음날 아침까지 술을 팔지 않기로했습니다
店長てんちょうは「去年きょねんのようなトラブルがないように、ルールまもたのしんでほしいです」とはなしています
label.tran_page 점장은 작년과 같은 문제가 없도록 규칙을 지켜 즐기면 좋겠다.라고 이야기하고 있습니다