路上で女性刺され軽傷=殺人未遂で捜査 日本

노상에서 여성이 찔려가벼운부상=살인미수로 수사 일본

노상에서 여성이 찔려가벼운부상=살인미수로 수사 일본
19日午前、千葉市の路上で、女性から「正面から体当たりされ、気づいたら出血していた」と110番がありました

19일오전 치바시노상에서 여성으로부터[정면으로부터 몸싸움이있어 정신차려보니 피가나고있었다]고 110번신고가있었습니다

19일오전 치바시노상에서 여성으로부터[정면으로부터 몸싸움이있어 정신차려보니 피가나고있었다]고 110번신고가있었습니다
女性は20代で、左腹部を刃物のようなもので1カ所刺され軽傷を負いました

여성은20대로 왼쪽복부를 칼같은것으로 찔려 가벼운부상을당했습니다

여성은20대로 왼쪽복부를 칼같은것으로 찔려 가벼운부상을당했습니다
刺した人物は逃走しており、警察は殺人未遂容疑で行方を追っています

찌른사람은 도주했고 경찰은 살인미수용의로 행방을쫓고있습니다

찌른사람은 도주했고 경찰은 살인미수용의로 행방을쫓고있습니다
警察によると、女性は当時帰宅途中で、刺した人物について「顔を見ていないのでわからない」と話しているということです

경찰에따르면 여성은 당시 집으로돌아가던중으로 찌른사람에대해[얼굴을보지못해 알지못한다]고 말했다고합니다

경찰에따르면 여성은 당시 집으로돌아가던중으로 찌른사람에대해[얼굴을보지못해 알지못한다]고 말했다고합니다
刃物は残っておらず、持ったまま逃走したとみられます

칼은 남아있지않았고 소지한채 도주한것으로보입니다

칼은 남아있지않았고 소지한채 도주한것으로보입니다
逃走した人物の年齢や性別は不明で、身長は約170センチです

도주한사람의 연령이나 성별은 불분명하고 신장은 약170센티입니다

도주한사람의 연령이나 성별은 불분명하고 신장은 약170센티입니다
体格は中肉で、帽子をかぶっていました

체격은 보통이고 모자를쓰고있었습니다

체격은 보통이고 모자를쓰고있었습니다
同署は周辺の防犯カメラを調べるなどしています

경찰은 주변의 방범카메라를 조사하고있습니다

경찰은 주변의 방범카메라를 조사하고있습니다