専門家「今後1週間程度 今回と同程度の揺れの地震に注意」

전문가 「향후 1주일 정도 이번과 같은 정도의 흔들림의 지진에 주의」

전문가 「향후 1주일 정도 이번과 같은 정도의 흔들림의 지진에 주의」
今回の地震について東京大学地震研究所の古村孝志教授は「今回の地震は場所や深さから太平洋プレートの内部で起きた地震と思われる

이번 지진에 대해서 도쿄대학 지진연구소의 후루무라 타카시 교수는 “이번 지진은 장소나 깊이에서 태평양 플레이트 내부에서 일어난 지진이라고 생각된다

이번 지진에 대해서 도쿄대학 지진연구소의 후루무라 타카시 교수는 “이번 지진은 장소나 깊이에서 태평양 플레이트 내부에서 일어난 지진이라고 생각된다
比較的深い場所で発生した地震だが、陸地に近い場所で起きたため、震度5弱という強い揺れにつながったと考えられる」と述べました

상대적으로 깊은 곳에서 발생한 지진이지만 육지에 가까운 곳에서 일어났기 때문에 진도 5 미만이라는 강한 흔들림으로 이어졌다고 생각된다”고 말했습니다.

상대적으로 깊은 곳에서 발생한 지진이지만 육지에 가까운 곳에서 일어났기 때문에 진도 5 미만이라는 강한 흔들림으로 이어졌다고 생각된다”고 말했습니다.
その上で「今回の地震は、この地域で想定される地震としては規模が大きなものではなく、運用が始まったばかりの『北海道・三陸沖後発地震注意情報』が発表される基準には達していない」と分析しました

게다가 “이번 지진은, 이 지역에서 상정되는 지진으로서는 규모가 큰 것이 아니고, 운용이 방금 시작된 “홋카이도·산리쿠 오키후발 지진 주의 정보”가 발표되는 기준에는 도달하지 않았다 ”라고 분석했습니다.

게다가 “이번 지진은, 이 지역에서 상정되는 지진으로서는 규모가 큰 것이 아니고, 운용이 방금 시작된 “홋카이도·산리쿠 오키후발 지진 주의 정보”가 발표되는 기준에는 도달하지 않았다 ”라고 분석했습니다.
一方「今回の震源地の付近では過去に規模の大きな地震が発生していて、マグニチュード7から8クラスの地震も想定されている

한편 “이번 진원지 부근에서는 과거에 규모가 큰 지진이 발생하고 있어, 매그니튜드 7~8 클래스의 지진도 상정되고 있다

한편 “이번 진원지 부근에서는 과거에 규모가 큰 지진이 발생하고 있어, 매그니튜드 7~8 클래스의 지진도 상정되고 있다
今後1週間程度は今回と同じ程度の揺れを伴う地震に注意し、さらに大きな地震が起きるおそれがあることも忘れず備えを進めてほしい」と話していました

앞으로 1주일 정도는 이번과 같은 정도의 흔들림을 수반하는 지진에 주의해, 한층 더 큰 지진이 일어날 우려가 있는 것도 잊지 않고 대비를 진행해 주었으면 한다”고 말하고 있었습니다

앞으로 1주일 정도는 이번과 같은 정도의 흔들림을 수반하는 지진에 주의해, 한층 더 큰 지진이 일어날 우려가 있는 것도 잊지 않고 대비를 진행해 주었으면 한다”고 말하고 있었습니다