Japanese newspaper
政府せいふくるまいすテニス国枝くにえだ慎吾しんごさん国民栄誉賞こくみんえいよしょうおく
2023-03-03 17:55:00
Translation
Anonymous 23:03 04/03/2023
1 0
Add translation
政府せいふくるまいすテニス国枝くにえだ慎吾しんごさん国民栄誉賞こくみんえいよしょうおく
label.tran_page Government to present People’s Honor Award to Shingo Kunieda, wheelchair tennis player

今年ことし1がつくるまいすテニス選手せんしゅやめ国枝くにえだ慎吾しんごさんは、テニスの4つのおおきな大会たいかいパラリンピック優勝ゆうしょうして、「ゴールデンスラム」という記録きろくをつくりました

label.tran_page Shingo Kunieda, who retired from wheelchair tennis in January this year, won four major tennis tournaments and the Paralympic Games, creating a record called the ”Golden Slam.”

政府せいふは「国枝くにえださんいままでだれもできなかった記録きろくをつくって、パラスポーツを社会しゃかいひろました

label.tran_page The government said, ”Kunieda made a record that no one had ever done before and spread parasports to society.
すばらしいことです」とって、しょうおくことをめました
label.tran_page It’s wonderful,” and decided to give the award.

そして、「このしょうがパラスポーツの選手せんしゅ障害しょうがいあるひと勇気ゆうき希望きぼうになってもらいたいです

label.tran_page ”I hope that this award will become a source of courage and hope for parasports athletes and people with disabilities.
いろいろひと一緒いっしょきていく社会しゃかいにしたいとかんがえています」といました
label.tran_page I want to create a society where all kinds of people can live together.”

いままでに国民栄誉賞こくみんえいよしょうをもらったのは、26にんと1つの団体だんたいです

label.tran_page So far, 26 people and one organization have received the People’s Honor Award.
パラスポーツの選手せんしゅがもらうのは、はじめてです
label.tran_page This is the first time that a para-sports player has received the award.
政府せいふ今月こんげつ17にち国枝くにえださんしょうおくしきひらきます
label.tran_page The government will hold a ceremony to present the award to Mr. Kunieda on the 17th of this month.