日本報紙
うみちた男性だんせい いだジーンズ空気くうきれてたすかる
2019-03-15 11:30:00
翻譯
あき 11:05 23/05/2019
7 2
添加翻譯
うみちた男性だんせい いだジーンズ空気くうきれてたすかる
label.tran_page 掉落海裡的男性、脫下牛仔褲吹入空氣救了自己

今月こんげつむいかヨットブラジルかっていたドイツじんが、ニュージーランド海岸かいがんから30kmはなうみで、ヨットからちました

label.tran_page 這個月6號航向巴西的德國人駕駛的快艇、離紐西蘭的海岸30公里的海面,從快艇落下

ヨット一緒いっしょっていたひとみずなかからだようにする救命胴衣きゅうめいどういげましたが、男性だんせいつかまえることができませんでした

label.tran_page 一起搭乘的快艇的人把救生衣投向浮在水中的人、男性沒有抓住救生衣
男性だんせいはすぐにジーンズいで、あし部分ぶぶんむすました
label.tran_page 男子馬上脫下褲子、把腳的部分打結
そしてジーンズなか空気くうきれて、救命胴衣きゅうめいどういわり使つかいました
label.tran_page 且把空氣吹入褲子代替當救生衣使用

男性だんせいは3時間じかん以上いじょううみていたあと、ヘリコプターたすてもらいました

label.tran_page 男子在海上沉浮3個小時以上,之後給直升機救起
男性だんせいは「ズボン救命胴衣きゅうめいどういわり使つかことができることをっていました
label.tran_page 男子表示、把褲子可以代替救生衣的事是知道的
ジーンズがなかったら、たすからなかったとおもいます」とはなしていました
label.tran_page 如果沒有牛仔褲,認為沒有辨法幫助我

インターネットでは、このニュースひとが「すごい」とか、「ジーンズあながなくてよかった」などいています

label.tran_page 在網路上、看到這個新聞的人覺得很棒或牛仔褲沒有洞太好了等寫著