日本报纸
食事しょくじいえとどける会社かいしゃ 年寄としよ元気げんきたしかめていなかった
2024-06-21 12:00:00
翻译
Monica J 12:06 22/06/2024
0 0
添加翻译
食事しょくじいえとどける会社かいしゃ 年寄としよ元気げんきたしかめていなかった
label.tran_page This month in Sapporo, Hokkaido, a family member came to the house and found a woman, about 80 years old, lying in her house.

北海道ほっかいどう札幌市さっぽろし今月こんげつ、80さいぐらい女性じょせいいえたおれているのを、いえ家族かぞくつけました

label.tran_page The woman was taken to the hospital but died.
女性じょせい病院びょういんはこばれましたが、くなりました
label.tran_page This woman was using a city service to have meals delivered to her home.

この女性じょせいは、いえ食事しょくじとどけてもらうサービス利用りようしていました

label.tran_page The company delivering them had promised the city that they would make sure the women were well.
とどける会社かいしゃは、との約束やくそくで、女性じょせい元気げんきどうたしかめることになっていました
label.tran_page However, the person who came to deliver it did not check to see if there was a problem, even though the woman did not respond.
しかしとどひと女性じょせい返事へんじをしなかったのに、問題もんだいがないかたしかめませんでした
label.tran_page The person who came to deliver it the next day also did not confirm that the woman was well.
つぎとどひとも、女性じょせい元気げんきたしかめませんでした
label.tran_page The city apologized to the woman’s family.
女性じょせい家族かぞくあやまりました
label.tran_page In Sapporo, about 2,300 people use this service.

札幌市さっぽろしでは、2300にんぐらいこのサービス利用りようしています

label.tran_page The city told the 11 firms it has hired to do this work to be sure to check to see if the elderly are doing well.
は、この仕事しごとたのんでいる11の会社かいしゃに、年寄としよ元気げんきどうかならたしかめるようにいました
label.tran_page