秋篠宮ご夫妻と佳子さま、悠仁さまがブラジルから来日した日本語学校の生徒らと交流

Hoàng tử và Công nương Akishino, Công chúa Kako và Công chúa Hisahito giao lưu với học sinh trường Nhật ngữ đến thăm Nhật Bản từ Brazil

Hoàng tử và Công nương Akishino, Công chúa Kako và Công chúa Hisahito giao lưu với học sinh trường Nhật ngữ đến thăm Nhật Bản từ Brazil
秋篠宮ご夫妻と次女の佳子さま、長男の悠仁さまは24日午前9時半ごろ、東京の赤坂御用地でブラジルから来日した日本語学校の生徒ら30人余りと面会されました

Vào khoảng 9:30 sáng ngày 24, Hoàng tử Akishino và vợ, con gái thứ hai Kako và con trai cả Hisahito đã gặp gỡ hơn 30 học sinh từ một trường dạy tiếng Nhật đến Nhật Bản từ Brazil tại điền trang Akasaka ở Tokyo .

Vào khoảng 9:30 sáng ngày 24, Hoàng tử Akishino và vợ, con gái thứ hai Kako và con trai cả Hisahito đã gặp gỡ hơn 30 học sinh từ một trường dạy tiếng Nhật đến Nhật Bản từ Brazil tại điền trang Akasaka ở Tokyo .
ご一家は日本とブラジルの食文化や学校生活の違いなどについて話を聞き、ご夫妻は2015年にブラジルを訪問した時の思い出などを話されたということです

Gia đình đã nghe về sự khác biệt trong văn hóa ẩm thực và đời sống học đường giữa Nhật Bản và Brazil, và cặp đôi đã chia sẻ những kỷ niệm về chuyến thăm Brazil vào năm 2015.

Gia đình đã nghe về sự khác biệt trong văn hóa ẩm thực và đời sống học đường giữa Nhật Bản và Brazil, và cặp đôi đã chia sẻ những kỷ niệm về chuyến thăm Brazil vào năm 2015.
ご一家は生徒たちが披露したブラジルの歌とダンスに盛んに拍手を送られていました

Gia đình vỗ tay hoan hô bài hát và vũ điệu Brazil do học sinh biểu diễn.

Gia đình vỗ tay hoan hô bài hát và vũ điệu Brazil do học sinh biểu diễn.
ブラジルの日本語学校の生徒との交流は2005年に始まり、今年は5年ぶり8回目で、悠仁さまが同席されるのは7年ぶりです

Việc trao đổi với các sinh viên trường dạy tiếng Nhật ở Brazil bắt đầu vào năm 2005, và năm nay sẽ là lần thứ tám sau năm năm, và là lần đầu tiên sau bảy năm Hoàng tử Hisahito sẽ có mặt.

Việc trao đổi với các sinh viên trường dạy tiếng Nhật ở Brazil bắt đầu vào năm 2005, và năm nay sẽ là lần thứ tám sau năm năm, và là lần đầu tiên sau bảy năm Hoàng tử Hisahito sẽ có mặt.