北陸新幹線 来年3月開業 金沢~敦賀間の試験走行始まる

호쿠리쿠 신칸센 내년 3월 개업 가나자와~쓰루가간의 시험 주행 시작

호쿠리쿠 신칸센 내년 3월 개업 가나자와~쓰루가간의 시험 주행 시작
来年3月に開業する北陸新幹線の金沢駅から福井県の敦賀駅の間で、試験用の車両を使った走行が23日から始まりました

내년 3월에 개업하는 호쿠리쿠 신칸센의 가나자와역에서 후쿠이현의 쓰루가역 사이에서, 시험용 차량을 이용한 주행이 23일부터 시작되었습니다

내년 3월에 개업하는 호쿠리쿠 신칸센의 가나자와역에서 후쿠이현의 쓰루가역 사이에서, 시험용 차량을 이용한 주행이 23일부터 시작되었습니다
新幹線の試験走行が始まったのは、来年3月16日に開業する北陸新幹線の金沢駅から敦賀駅の区間です

신칸센의 시험 주행이 시작된 것은 내년 3월 16일에 개업하는 호쿠리쿠 신칸센의 가나자와역에서 쓰루가역의 구간입니다.

신칸센의 시험 주행이 시작된 것은 내년 3월 16일에 개업하는 호쿠리쿠 신칸센의 가나자와역에서 쓰루가역의 구간입니다.
JR東日本の試験用の車両「イースト・アイ」が午前9時半すぎに福井県あわら市にある芦原温泉駅に入ってくると、JRや地元自治体の関係者などおよそ80人が出迎えました

JR 동일본 시험용 차량 ’이스트 아이’가 오전 9시 반에 후쿠이현 아와라시에 있는 아시하라 온천역에 들어오면 JR이나 현지 지자체 관계자 등 약 80명이 맞이했습니다.

JR 동일본 시험용 차량 ’이스트 아이’가 오전 9시 반에 후쿠이현 아와라시에 있는 아시하라 온천역에 들어오면 JR이나 현지 지자체 관계자 등 약 80명이 맞이했습니다.
その後、ホームで記念の式典が行われ、福井県の杉本達治知事が「いよいよ北陸新幹線が福井県に入ってきた

그 후, 홈에서 기념의 식전이 행해져, 후쿠이현의 스기모토 타치지사가 “드디어 호쿠리쿠 신칸센이 후쿠이현에 들어왔다

그 후, 홈에서 기념의 식전이 행해져, 후쿠이현의 스기모토 타치지사가 “드디어 호쿠리쿠 신칸센이 후쿠이현에 들어왔다
開業まで半年を切ったのでプロモーションやおもてなし、2次交通の整備に全力を挙げていきたい」とあいさつしました

개업까지 반년을 끊었으므로 프로모션이나 환대, 2차 교통의 정비에 전력을 들고 싶다”고 인사했습니다

개업까지 반년을 끊었으므로 프로모션이나 환대, 2차 교통의 정비에 전력을 들고 싶다”고 인사했습니다
そして参加者がくす玉を割って初めて車両が来たことを祝いました

그리고 참가자가 쓰레기 구슬을 나누고 처음으로 차량이 온 것을 축하했습니다.

그리고 참가자가 쓰레기 구슬을 나누고 처음으로 차량이 온 것을 축하했습니다.
23日は途中で停車しながら時速45キロ前後で走行し
▽線路にゆがみがないかや
▽架線から電気が供給されているか
などを確認するということで、「イースト・アイ」は23日夜、敦賀駅に到着する予定です

시험 주행은 12월 9일까지 행해지고, 9월 26일부터는 영업용의 차량 「W7계」도 사용된다고 하는 것입니다

시험 주행은 12월 9일까지 행해지고, 9월 26일부터는 영업용의 차량 「W7계」도 사용된다고 하는 것입니다
試験走行は12月9日まで行われ、9月26日からは営業用の車両「W7系」も使われるということです