10月導入 消費税「インボイス制度」で閣僚級会議設置へ 財務相

Bộ tài chính tổ chức họp các ban ngành nội các về chế độ hoá đơn thuế tiêu dùng sẽ được áp dụng từ tháng 10

Bộ tài chính tổ chức họp các ban ngành nội các về chế độ hoá đơn thuế tiêu dùng sẽ được áp dụng từ tháng 10
消費税の納税額の正確な把握を目的とした「インボイス制度」の導入まで1か月を切る中、鈴木財務大臣は岸田総理大臣と面会し、事業者の立場に立ってきめ細かく対応するよう指示を受けたとしたうえで、新たに設ける閣僚級の会議などを通じて政府全体で取り組んでいく考えを示しました

Trong bối cảnh 1 tháng cho đến khi áp dụng chế độ hoá đơn nhằm nắm chính xác số tiền thuế của thuế tiêu dùng, bộ trưởng bộ tài chính Suzuki đã họp bàn với thủ tướng Kisida, dựa trên chie thị phải đứng trên lập trường của các doanh nghiệp, đối ứng tỉ mỉ, thông qua những cuộc họp các cấp trong nội các được thành lập, toàn bộ chính phủ sẽ nỗ lực hết sức.

Trong bối cảnh 1 tháng cho đến khi áp dụng chế độ hoá đơn nhằm nắm chính xác số tiền thuế của thuế tiêu dùng, bộ trưởng bộ tài chính Suzuki đã họp bàn với thủ tướng Kisida, dựa trên chie thị phải đứng trên lập trường của các doanh nghiệp, đối ứng tỉ mỉ, thông qua những cuộc họp các cấp trong nội các được thành lập, toàn bộ chính phủ sẽ nỗ lực hết sức.
鈴木財務大臣は4日午前、総理大臣官邸で岸田総理大臣と面会し、来月1日から導入される「インボイス制度」の準備状況などを報告しました

Bộ trưởng bộ tài chính cho biết, sáng ngày mùng 4 đã họp bàn với thủ tướng Kishida tại văn phòng thủ tướng, và đã báo cáo về tiến trình chuẩn bị chế độ hoá đơn sẽ được áp dụng từ ngày 1 tháng sau.

Bộ trưởng bộ tài chính cho biết, sáng ngày mùng 4 đã họp bàn với thủ tướng Kishida tại văn phòng thủ tướng, và đã báo cáo về tiến trình chuẩn bị chế độ hoá đơn sẽ được áp dụng từ ngày 1 tháng sau.
このあと鈴木大臣は、記者団に対し、岸田総理大臣から、制度の周知に努めるとともに、一部の小規模事業者で不安の声も挙がっているとして、事業者の立場に立ってきめ細かく取り組むよう指示があったと説明しました

Sau đó bộ trưởng suzuki giải thích với phóng viên rằng, đã nhận được chỉ thị từ thủ tướng rằng đi kèm với việc phổ biến về chế độ này, một bộ phận những nhà kinh doanh quy mô nhỏ nêu lên sự lo lắng, vì vậy phải đứng trên lập trường của những nhà kinh doanh, nỗ lực hết sức kể cả những việc nhỏ nhất.

Sau đó bộ trưởng suzuki giải thích với phóng viên rằng, đã nhận được chỉ thị từ thủ tướng rằng đi kèm với việc phổ biến về chế độ này, một bộ phận những nhà kinh doanh quy mô nhỏ nêu lên sự lo lắng, vì vậy phải đứng trên lập trường của những nhà kinh doanh, nỗ lực hết sức kể cả những việc nhỏ nhất.
具体的には、インボイス制度に関する閣僚級の会議を設置し、定期的に課題や対応策を協議することや、検討を進めている経済対策も含めて必要な支援を実施することを求められたということです

Cụ thể là sẽ tổ chức họp các cấp ngành trong nội các liên quan đến chế độ hoá đơn, thường xuyên họp bàn về chủ đề và đối sách đối ứng, và tiến hành hỗ trợ nếu cần thiết bao gồm cả đối sách kinh tế để tiến hành xem xét.

Cụ thể là sẽ tổ chức họp các cấp ngành trong nội các liên quan đến chế độ hoá đơn, thường xuyên họp bàn về chủ đề và đối sách đối ứng, và tiến hành hỗ trợ nếu cần thiết bao gồm cả đối sách kinh tế để tiến hành xem xét.
鈴木大臣は「インボイス制度の円滑な導入や定着が最も重要なので、総理の指示も踏まえ、関係省庁とも連携ししっかりと対応していく」と述べました

Bộ trưởng suzuki bày tỏ rằng bởi vì việc áp dụng thuận lợi và định hình chế độ hoá đơn là quan trọng nhất, nên sẽ kết hợp cùng với các ban ngành liên quan và đối ứng chặt chẽ dựa trên chỉ thị của Thủ tướng

Bộ trưởng suzuki bày tỏ rằng bởi vì việc áp dụng thuận lợi và định hình chế độ hoá đơn là quan trọng nhất, nên sẽ kết hợp cùng với các ban ngành liên quan và đối ứng chặt chẽ dựa trên chỉ thị của Thủ tướng