飲食店検索で「グーグル」初のトップに グルメサイト離れ進む

在谷歌的餐廳搜索中,它首次登上谷歌的榜首,遠離美食網站

在谷歌的餐廳搜索中,它首次登上谷歌的榜首,遠離美食網站
「食べログ」や「ぐるなび」を抜いて「グーグル」が初めてトップになりました

“Google”首次登上榜首,超越“Tabelog”和“Gurunavi”

“Google”首次登上榜首,超越“Tabelog”和“Gurunavi”
飲食店予約サイト「テーブルチェック」が飲食店を検索する際に利用する手段を調査したところ、大手検索サイトの「グーグル」が初めてトップになり、86.1%のユーザーが利用していることが分かりました

一項針對餐廳預訂網站“Table Check”搜索餐廳的方法的調查發現,主要搜索網站“Google”首次登上榜首,86.1%的用戶使用該網站。

一項針對餐廳預訂網站“Table Check”搜索餐廳的方法的調查發現,主要搜索網站“Google”首次登上榜首,86.1%的用戶使用該網站。
一方、「食べログ」や「ぐるなび」などのグルメサイトを利用する人が2年前は78.9%だったのに対し、今年は61.3%にまで減少していました

另一方面,使用“Tabelog”和“Gurunavi”等美食網站的人數從兩年前的78.9%下降到今年的61.3%。

另一方面,使用“Tabelog”和“Gurunavi”等美食網站的人數從兩年前的78.9%下降到今年的61.3%。
テーブルチェックは「自分好みの店が見つからない」という不満や「飲食店評価を信用していない」という人が増えて、グルメサイト離れが進んだと指摘しています

Table Check 指出,越來越多的人對找不到自己喜歡的餐廳或不信任餐廳評論感到不滿,從而導致他們遠離美食網站。

Table Check 指出,越來越多的人對找不到自己喜歡的餐廳或不信任餐廳評論感到不滿,從而導致他們遠離美食網站。
さらに、飲食店を探す際に20代のユーザーがSNSを利用する傾向が増えているほか、「インスタグラム」などを予約に活用する飲食店が2年前の2倍以上に増えているということです

此外,20多歲的用戶在搜索餐廳時傾向於使用SNS,使用Instagram進行預訂的餐廳數量與兩年前相比增加了一倍以上。

此外,20多歲的用戶在搜索餐廳時傾向於使用SNS,使用Instagram進行預訂的餐廳數量與兩年前相比增加了一倍以上。