石破さん 新しい自民党のトップが決まったあと総理大臣をやめる

Ishiba sẽ từ chức thủ tướng sau khi người lãnh đạo mới đảng dân chủ tự do được quyết định

Ishiba sẽ từ chức thủ tướng sau khi người lãnh đạo mới đảng dân chủ tự do được quyết định
石破総理大臣は、7日、総理大臣をやめると言いました

Thủ tướng Ishiba đã nói rằng sẽ từ chức thủ tướng vào ngày 7

Thủ tướng Ishiba đã nói rằng sẽ từ chức thủ tướng vào ngày 7
8日は自民党の会議で、自民党のトップの総裁をやめると伝えました

Vào ngày 8, ông cũng đã nói sẽ từ chức vụ chủ tịch đảng dân chủ tự do tại cuộc họp của đảng

Vào ngày 8, ông cũng đã nói sẽ từ chức vụ chủ tịch đảng dân chủ tự do tại cuộc họp của đảng
7月の参議院の選挙で、自民党の議員は少なくなりました

Số lượng nghị viện của đảng dân chủ tự do đã ít đi trong cuộc bầu cử thượng nghị viện vào tháng 7

Số lượng nghị viện của đảng dân chủ tự do đã ít đi trong cuộc bầu cử thượng nghị viện vào tháng 7
石破さんは、8日の会議で「責任は自分にあります」と言いました

Ông Ishiba đã nói rằng "Bản thân sẽ chịu trách nhiệm" tại cuộc họp vào ngày 8

Ông Ishiba đã nói rằng "Bản thân sẽ chịu trách nhiệm" tại cuộc họp vào ngày 8
そして、「日本とアメリカの関税の問題が解決しそうです

và có vẻ vấn đề thuế quan giữa Mỹ và Nhật đã được giải quyết

và có vẻ vấn đề thuế quan giữa Mỹ và Nhật đã được giải quyết
今がやめる時だと考えました」と言いました

Nên hiện tại là lúc thích hợp để nghĩ đến việc từ chức"

Nên hiện tại là lúc thích hợp để nghĩ đến việc từ chức"
自民党は、新しいトップを決める選挙を、いつ行うかなどを、9日決める予定です

Đảng dân chủ tự do sẽ tổ chức cuộc bầu cử để tìm ra lãnh đạo mới, còn khi nào tổ chức thì dự tính sẽ được quyết định vào ngày 9

Đảng dân chủ tự do sẽ tổ chức cuộc bầu cử để tìm ra lãnh đạo mới, còn khi nào tổ chức thì dự tính sẽ được quyết định vào ngày 9
石破総理大臣は、新しい自民党のトップが決まったあと、総理大臣をやめます

Thủ tưởng Ishiba sẽ từ chức sau khi lãnh đạo mới của đảng dân chủ tự do được quyết định

Thủ tưởng Ishiba sẽ từ chức sau khi lãnh đạo mới của đảng dân chủ tự do được quyết định
石破さん 新しい自民党のトップが決まったあと総理大臣をやめる

Ông Ishiba sẽ từ chức thủ tướng sau khi người đứng đầu mới của Đảng Dân chủ tự do được quyết định.

Ông Ishiba sẽ từ chức thủ tướng sau khi người đứng đầu mới của Đảng Dân chủ tự do được quyết định.
石破総理大臣は、7日、総理大臣をやめると言いました

Thủ tướng Ishiba đã nói sẽ từ chức thủ tướng vào ngày 7.

Thủ tướng Ishiba đã nói sẽ từ chức thủ tướng vào ngày 7.
8日は自民党の会議で、自民党のトップの総裁をやめると伝えました

Vào ngày 8, tại cuộc họp của Đảng Dân chủ tự do, ông đã đưa ra lời thông báo sẽ từ chức chủ tịch đảng.

Vào ngày 8, tại cuộc họp của Đảng Dân chủ tự do, ông đã đưa ra lời thông báo sẽ từ chức chủ tịch đảng.
7月の参議院の選挙で、自民党の議員は少なくなりました

Tại cuộc bầu cử của thượng viện vào tháng 7, số lượng các nghị sĩ của Đảng Dân chủ tự do đã giảm.

Tại cuộc bầu cử của thượng viện vào tháng 7, số lượng các nghị sĩ của Đảng Dân chủ tự do đã giảm.
石破さんは、8日の会議で「責任は自分にあります」と言いました

Tại cuộc họp, ngày 8, ông Ishiba đã nói trách nhiệm là thuộc về tôi.

Tại cuộc họp, ngày 8, ông Ishiba đã nói trách nhiệm là thuộc về tôi.
そして、「日本とアメリカの関税の問題が解決しそうです

Và sau đó, ông đã nói vấn đề thế quan giữa Nhật Bản và Mỹ có vẻ sẽ được giải quyết.

Và sau đó, ông đã nói vấn đề thế quan giữa Nhật Bản và Mỹ có vẻ sẽ được giải quyết.
今がやめる時だと考えました」と言いました

Tôi nghĩ bây giờ là thời điểm để từ chức.

Tôi nghĩ bây giờ là thời điểm để từ chức.
自民党は、新しいトップを決める選挙を、いつ行うかなどを、9日決める予定です

Đảng Dân chủ tự do dự định sẽ quyết định thời điểm tổ chức cuộc bầu cử chọn người đứng đầu mới cũng như các vấn đề khác vào ngày 9.

Đảng Dân chủ tự do dự định sẽ quyết định thời điểm tổ chức cuộc bầu cử chọn người đứng đầu mới cũng như các vấn đề khác vào ngày 9.
石破総理大臣は、新しい自民党のトップが決まったあと、総理大臣をやめます

Thủ tướng Ishiba sẽ từ chức sau khi người đứng đầu mới của Đảng Dân chủ tự do được chọn.

Thủ tướng Ishiba sẽ từ chức sau khi người đứng đầu mới của Đảng Dân chủ tự do được chọn.