駅の前で元気を届けるチアリーディング 1000回以上

車站前給予勇氣的啦啦隊 千次表演以上

車站前給予勇氣的啦啦隊 千次表演以上
毎週、東京などの駅の前で町の人を応援するチアリーディングを行うグループがいます

在東京等的車站前,每週都有為大家加油的啦啦隊。

在東京等的車站前,每週都有為大家加油的啦啦隊。
10年前、朝妻久実さんが友達と2人で始めて、今年で1000回以上になりました

朝妻久實小姐和朋友2個人在10年前開始的活動,至今年共1000次以上了。

朝妻久實小姐和朋友2個人在10年前開始的活動,至今年共1000次以上了。
朝妻さんは、テレビ局でアナウンサーをしていました

朝妻小姐曾是電視劇的主播。

朝妻小姐曾是電視劇的主播。
そのあと東京で仕事をしようと考えてオーディションを受けましたが、100回以上落ちて、元気をなくしていました

那之後因想在東京工作而應徵許多公司,卻落選了100次以上而灰心喪志。

那之後因想在東京工作而應徵許多公司,卻落選了100次以上而灰心喪志。
そのとき、大学生のときにやっていたチアリーディングを思い出しました

那時候突然想起了大學時期的啦啦隊。

那時候突然想起了大學時期的啦啦隊。
そして、
元気をなくした
自分だから、
みんなを
心から応援できると
考えて、
この活動を
始めました

就想著正因為是這樣的自己才可以為大家的心靈加油,才開始了這樣的活動。

就想著正因為是這樣的自己才可以為大家的心靈加油,才開始了這樣的活動。

現在變成了7人團體。

現在變成了7人團體。
今月3日の朝は新橋駅の前で、元気にチアリーディングをしました

在這個月3日的早晨新橋車站前,打起精神做起了啦啦隊。

在這個月3日的早晨新橋車站前,打起精神做起了啦啦隊。
朝妻さんたちは、
新しいコロナ
ウイルスで、
仕事がなくなった
人や、やりたいことができない
人に、
もっと元気を
届けたいと
話していました

朝妻小姐們表示想要給那些因為新型新冠病毒而失去工作的人,或是不能做想做的事的人勇氣。

朝妻小姐們表示想要給那些因為新型新冠病毒而失去工作的人,或是不能做想做的事的人勇氣。