Japanese newspaper
東京とうきょう よる繁華はんかがい人出ひとで 宣言せんげん解除かいじょ前後ぜんごから増加ぞうか 携帯けいたいデータ分析ぶんせき
6/3/2020 4:31:15 PM +09:00
Translation
Automatic translation 02:06 05/06/2020
0 0
Add translation
東京とうきょう よる繁華はんかがい人出ひとで 宣言せんげん解除かいじょ前後ぜんごから増加ぞうか 携帯けいたいデータ分析ぶんせき
label.tran_page Increased before and after the declaring of crowds in downtown Tokyo at night Mobile data analysis
東京とうきょう都内とないよる繁華はんかがい人出ひとで携帯けいたい電話でんわのビッグデータ分析ぶんせきした結果けっか先月せんげつ緊急きんきゅう事態じたい宣言せんげん解除かいじょ前後ぜんごから人出ひとで増加ぞうかしていることがかりました
label.tran_page As a result of analyzing the traffic in the downtown area at night in Tokyo with big data of mobile phones, it was found that the traffic has increased before and after the cancellation of the emergency declaration last month.
NHKえぬえいちけいは、都内とない繁華はんかがい夜間やかん人出ひとでについて、IT関連かんれん企業きぎょうの「Agoop」が携帯けいたい電話でんわ利用りようしゃ許可きょかあつめた位置いち情報じょうほうデータをもとに個人こじん特定とくていされないかたち推計すいけいし、分析ぶんせきしました
label.tran_page NHK estimates nighttime crowds in downtown Tokyo in a form that does not identify individuals based on location information collected by IT-related company Agroup with the permission of mobile phone users. Analyzed


2にちまでのおよそ3か月かげつかん人出ひとで分析ぶんせきした結果けっか緊急きんきゅう事態じたい宣言せんげんされるまえの3つきくらべるすくない傾向けいこうつづ一方いっぽう解除かいじょされた先月せんげつ25にち前後ぜんごから人出ひとで増加ぞうかしていることがかりました
label.tran_page As a result of analyzing the population for about 3 months until the 2nd, while the trend continued to be smaller than in March before the declaration of an emergency, the population increased from around the 25th of the last month when it was lifted. I found out that

新宿しんじゅく 歌舞伎町かぶきちょう付近ふきんでは、先月せんげつ大型おおがた連休れんきゅうぎる人出ひとで増加ぞうかはじめます
label.tran_page Near Shinjuku Kabukicho, the number of people will start to increase after the large holidays last month


先月せんげつ29にち金曜日きんようびは、この2か月かげつ人出ひとでもっとおおくなり、平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき13にちの4ばいあまえました
label.tran_page Friday, the 29th of last month, had the highest number of people in the last two months and increased by more than four times as much as April 13 which was the smallest weekday.

みなとろく本木もとき付近ふきんでも、大型おおがた連休れんきゅうけからひとはじめ、2にち平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき14にちの2.6ばいまで増加ぞうかしました
label.tran_page Even in the vicinity of Roppongi in Minato-ku, the number of people started to increase after the large holiday break, and the number of people on the 2nd increased to 2.6 times that of April 14, the smallest weekday.

中央ちゅうおう銀座ぎんざ付近ふきんでは、歌舞伎町かぶきちょうろく本木もときほどおおきな人出ひとで増加ぞうか傾向けいこうられませんが、1にちは、平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき17にちの2.5ばいちかとなりました
label.tran_page In the vicinity of Ginza in Chuo Ward, there is no tendency to increase the number of people as large as Kabukicho and Roppongi, but the day was 2.5 times as much as April 17 which was the smallest weekday.

渋谷しぶやのスクランブル交差点こうさてん付近ふきんでも、緊急きんきゅう事態じたい宣言せんげん解除かいじょされたあと、大幅おおはば夜間やかん人出ひとでえていて、1にち平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき13にちの4ばいちかたっしました
label.tran_page Even near the scramble crossing in Shibuya, after the declaration of emergency was lifted, the number of people at night increased significantly, and the day reached nearly four times as much as April 13 which was the smallest weekday.