일본 신문
栃木県とちぎけん日光にっこう 中禅寺湖ちゅうぜんじこまわよるのライトアップがはじまる
2021-11-17 12:00:00
번역
Anonymous 10:11 23/11/2021
0 0
번역 추가
栃木県とちぎけん日光にっこう 中禅寺湖ちゅうぜんじこまわよるのライトアップがはじまる
label.tran_page 도치기현의 일광 주젠지호수의 주변에서 밤의 라이트업이 시작된다

栃木県とちぎけん日光にっこうある中禅寺湖ちゅうぜんじこまわで、紅葉こうようのあともたくさんひと観光かんこうてもらうため、よる景色けしきたのしむライトアップがはじまりました

label.tran_page 도치기현의 일광에 있는 주젠지호수의 주변에서, 단풍이 물든 뒤에도 많은 관광객이 찾아올 수 있도록, 밤의 풍경을 즐기는 라이트업이 시작되었습니다

有名ゆうめい華厳滝けごんのたきでは、よるくらなかで、97mしたまでちるたきみずひかりたって、しろひかってえました

label.tran_page 유명한 게곤폭포에서는, 밤의 어둠 속에서 97m 아래로 떨어지는 폭포수에 빛이 닿아 하얗게 빛나는 것을 볼 수 있었습니다
中禅寺ちゅうぜんじでは、てらあか建物たてものているように神秘的しんぴてきえました
label.tran_page 주젠지에서는, 절의 붉은 건물이 떠다니는 것 처럼 신비롭게 보였습니다

東京とうきょうからひとは「よる、おてらことはあまりありませんが、きれいすてきだとおもいました」とはなしていました

label.tran_page 도쿄에서 온 사람은 밤에 절에 오는 일은 잘 없었는데, 와보니 멋지고 근사하다는 생각이 들었습니다라고 이야기 하였습니다

ライトアップは今月こんげつ23にちまでの毎日まいにち午後ごご4はんから午後ごご7までです

label.tran_page 라이트업은 이번달 23일까지 매일 오후 4시 반부터 오후 7시까지입니다
土曜日どようび日曜日にちようびなどよるには、ふねみずうみからの景色けしきたのしむこともできます
label.tran_page 토요일이나 일요일 밤에는, 호수에서 배를 타며 경치를 즐기는 것도 가능합니다