ラグビーW杯 試合後ロッカールームを選手が清掃 話題に

럭비 월드컵 시합 후 로커룸을 선수기 청소 화제에

럭비 월드컵 시합 후 로커룸을 선수기 청소 화제에
ラグビーワールドカップ日本大会に出場しているフランス、イタリア、ナミビアは、試合後にロッカールームをみずから清掃していることが分かり、日本の「おもてなし」へのお返しとして受け止められ、反響を呼んでいます

럭비 월드컵 일본대회에 출장하고 있는 프랑스, 이탈리아, 나미비아는 시합 후 로커룸을 스스로 청소하고 있다는 게 알려져 일본의 “환대”에의 답례로 빋이들여져 반향을 불러일으키고 있습니다

럭비 월드컵 일본대회에 출장하고 있는 프랑스, 이탈리아, 나미비아는 시합 후 로커룸을 스스로 청소하고 있다는 게 알려져 일본의 “환대”에의 답례로 빋이들여져 반향을 불러일으키고 있습니다
大会の組織委員会によりますと、今月21日に東京 調布市の東京スタジアムを使用したフランスの選手たちが、試合後にほうきなどを使ってロッカールームを清掃したということです

대회의 조직위원회에 따르면, 이번달 21일에 도쿄 조후시의 도쿄 스타디움을 사용한 프랑스의 선수들이 시합 후 빗자루 등을 사용해 로커룸을 청소했다고 합니다

대회의 조직위원회에 따르면, 이번달 21일에 도쿄 조후시의 도쿄 스타디움을 사용한 프랑스의 선수들이 시합 후 빗자루 등을 사용해 로커룸을 청소했다고 합니다
22日には東大阪市の花園ラグビー場で対戦したイタリアとナミビアの両チームが、試合後にロッカールームを清掃して会場をあとにしたということです

22일에는 동 오오사카시의 하나조노 럭비장에서 대전한 이탈리아와 나미비아의 양 팀이 시합 후 로커룸을 청소하고 회장을 뒤로했다고 합니다

22일에는 동 오오사카시의 하나조노 럭비장에서 대전한 이탈리아와 나미비아의 양 팀이 시합 후 로커룸을 청소하고 회장을 뒤로했다고 합니다
今大会では、各チームの国歌などを日本の観客が自主的に練習して歌っていることが「おもてなし」としてSNSを中心に話題となっています

이번 개회에서는 각 팀의 국가 등을 일본의 관객이 자주적으로 연습해 노래하는 것이 “환대”로서 SNS를 중심으로 화제가 되고 있습니다

이번 개회에서는 각 팀의 국가 등을 일본의 관객이 자주적으로 연습해 노래하는 것이 “환대”로서 SNS를 중심으로 화제가 되고 있습니다
各チームに広がっている試合後のロッカールームの清掃活動はそのお返しとして受け止められています

각 팀에 퍼지고 있은 시합후의 로커룸의 청소활동은 그 답례로서 받아들여지고 있습니다

각 팀에 퍼지고 있은 시합후의 로커룸의 청소활동은 그 답례로서 받아들여지고 있습니다
この様子は24日、大会の公式ツイッターにアップされ、日本のファンを中心に「すばらしい」「感動」などといった反響が寄せられています

이 모습은 24일 대회의 공식 트위터에 업로드 되어, 일본의 팬을 중심으로 “훌륭하다”,”감동”등 빈향이 일어나고 있습니다

이 모습은 24일 대회의 공식 트위터에 업로드 되어, 일본의 팬을 중심으로 “훌륭하다”,”감동”등 빈향이 일어나고 있습니다
ロッカールームをめぐっては去年7月、サッカーワールドカップロシア大会で敗れた日本代表がロッカールームを清掃して、テーブルの上にロシア語で「ありがとう」を意味する「スパシーバ」という文字が書かれたメッセージを残して話題になりました

로커룸을 둘러싸고는 작년 7월, 축구 월드컵 러시아대회에서 진 일본대표가 로커룸을 청소해 테이블 위에 러시아어로 “감사합니다”를 의미하는 “스파시바”라는 문자가 쓰여진 메세지를 남겨 화제가 되었습니다

로커룸을 둘러싸고는 작년 7월, 축구 월드컵 러시아대회에서 진 일본대표가 로커룸을 청소해 테이블 위에 러시아어로 “감사합니다”를 의미하는 “스파시바”라는 문자가 쓰여진 메세지를 남겨 화제가 되었습니다