東京の卵価格1年半ぶり300円超 鳥インフルエンザ急増で

Giá trứng ở Tokyo vượt quá 300 yên lần đầu tiên trong một năm rưỡi do sự gia tăng đột biến của cúm gia cầm

Giá trứng ở Tokyo vượt quá 300 yên lần đầu tiên trong một năm rưỡi do sự gia tăng đột biến của cúm gia cầm
鳥インフルエンザが今年に入り急増していることを受け、東京エリアの卵の卸売り価格が300円を超えました

Để đối phó với sự gia tăng nhanh chóng của dịch cúm gia cầm trong năm nay, giá bán buôn trứng ở khu vực Tokyo đã vượt quá 300 yên.

Để đối phó với sự gia tăng nhanh chóng của dịch cúm gia cầm trong năm nay, giá bán buôn trứng ở khu vực Tokyo đã vượt quá 300 yên.
卵の卸売り価格の目安となる「JA全農たまご」の発表では、30日の東京エリアの価格はMサイズ1キロあたり305円でした

Trong thông báo của JA Zenno Tamago

Trong thông báo của JA Zenno Tamago
年明けの価格(225円)から80円値上がりしていて、300円を超えるのはおととし7月以来1年半ぶりです

Đã một năm rưỡi kể từ tháng Bảy năm trước ngày hôm qua khi giá đã tăng 80 yên (225 yên) và đã vượt quá 300 yên.

Đã một năm rưỡi kể từ tháng Bảy năm trước ngày hôm qua khi giá đã tăng 80 yên (225 yên) và đã vượt quá 300 yên.
農水省によりますと、今年に入ってから鳥インフルエンザの発生が急増していることが供給量に影響したということです

Theo Bộ Nông nghiệp và Thủy sản, sự gia tăng nhanh chóng tỷ lệ mắc cúm gia cầm đã tăng kể từ đầu năm nay, điều này đã ảnh hưởng đến nguồn cung ngày nay.

Theo Bộ Nông nghiệp và Thủy sản, sự gia tăng nhanh chóng tỷ lệ mắc cúm gia cầm đã tăng kể từ đầu năm nay, điều này đã ảnh hưởng đến nguồn cung ngày nay.
今後の価格については「相場で変動するため予測は難しい」としていますが、欠品にならないよう余力のある地域からの供給の融通や鶏の飼養期間延長などを呼び掛けているということです

Về giá của tháng này trong tương lai, người ta nói rằng rất khó dự đoán vì giá thị trường biến động, vì vậy rất khó dự đoán

Về giá của tháng này trong tương lai, người ta nói rằng rất khó dự đoán vì giá thị trường biến động, vì vậy rất khó dự đoán