ソーラー充電式バッグパック、日没後も子どもたちが読書可能に タンザニア

Solar rechargeable bag pack, children can read even after sunset

Solar rechargeable bag pack, children can read even after sunset
日没後、電気が使えなくても子どもたちが読書できるよう取り組んでいる新興企業がある

After sunset, there are emerging companies that are working on children to read even if electricity cannot be used.

After sunset, there are emerging companies that are working on children to read even if electricity cannot be used.
東アフリカ・タンザニア育ちで、読書が好きだったイノセント・ジェームズさん(33)は、「ソーマ・バッグス」(スワヒリ語で「読書バッグ」)を立ち上げ、読書灯を充電できるソーラーパネルを備えたバックパックの製作を手掛ける

Innocent James (33), who grew up in Tanzania in East Africa and liked reading, launched Soma Bags (Reading Bag in Swahili) and has a solar panel that can charge the reading light.Working on a pack

Innocent James (33), who grew up in Tanzania in East Africa and liked reading, launched Soma Bags (Reading Bag in Swahili) and has a solar panel that can charge the reading light.Working on a pack
廃棄のセメント袋、ミシン、ソーラーパネルを使った小規模なプロジェクトとして始まり、今では世界中の慈善団体やファッションブランドを引き付けるビジネスに成長した

It began as a small project using discarded cement bags, sewing machines, and solar panels, and has now grown into a business that attracts charitable organizations and fashion brands around the world.

It began as a small project using discarded cement bags, sewing machines, and solar panels, and has now grown into a business that attracts charitable organizations and fashion brands around the world.
昨年、アフリカ全土の人々に3万6000個のソーラーバックパックを販売し、日没後の貴重なエネルギー源を提供した

Last year, they sold 36,000 solar backpacks to people all over Africa to provide valuable energy sources after sunset.

Last year, they sold 36,000 solar backpacks to people all over Africa to provide valuable energy sources after sunset.
タンザニア本土で電気が通っている世帯は半分に満たない

There is less than half of the households with electricity on Tanzania

There is less than half of the households with electricity on Tanzania
農村部では、この割合が3分の1強まで落ち込むため、多くの家庭では日没後に灯油ランプを使用している

In rural areas, this percentage is down tIo over one -third, so many families use kerosene lamps after sunset.

In rural areas, this percentage is down tIo over one -third, so many families use kerosene lamps after sunset.
灯油ランプは薄暗く、補充に費用がかかるほか、大気汚染ややけどの危険もある

Kerosene lamps are dim, ex-pensive to replenish, and there is also a danger of air pollution and burns.

Kerosene lamps are dim, ex-pensive to replenish, and there is also a danger of air pollution and burns.
ジェームズさんは2016年、子どもたちが登下校中に充電できるよう中国製のソーラーパネルを縫い付けたバックパックを月80個手作りすることから始めた

In 2016, James started by making 80 backpacks sewn a month a month with a Chinese -made solar panel so that children could charge during the school.

In 2016, James started by making 80 backpacks sewn a month a month with a Chinese -made solar panel so that children could charge during the school.
完全に充電されたバッグは6〜8時間、読書灯に電力を供給できる

A completely charged bag can supply power to reading light for 6-8 hours

A completely charged bag can supply power to reading light for 6-8 hours
読書灯付きで1万2000~2万2500タンザニアシリング(約750~1400円)
平均コストは灯油ランプを12~22.5日使用するのと同じ価格だ
ジェームズさんは19年にソーマ・バッグスを設立し、20年には自社工場の建設を監督した
現在は65人のスタッフが働いている