加齢による視力の衰え、赤い光を見ることで改善か

視力會隨著年齡的增長而惡化,看到紅光是否可以改善視力?

視力會隨著年齡的增長而惡化,看到紅光是否可以改善視力?
数分間赤い光を見つめることで加齢とともに起こる視力の低下を防ぐことができるかもしれません

凝視紅燈幾分鐘可以幫助防止隨著年齡的增長而導致視力下降。

凝視紅燈幾分鐘可以幫助防止隨著年齡的增長而導致視力下降。
そんな研究結果がこのほど、老年学の医学誌に発表されました

這類研究結果最近已在老年醫學雜誌上發表

這類研究結果最近已在老年醫學雜誌上發表
将来の研究でも同様の結果が再現され、米食品医薬品局(FDA)が承認すれば、何百万人もの人々が自宅で簡単に治療が行えるようになる新時代を迎えることにつながるかもしれません

未來的研究可能會重複類似的結果,並且如果獲得美國食品和藥物管理局(FDA)的批准,可能會導致一個新時代,數以百萬計的人可以在家中輕鬆地接受治療。嗯

未來的研究可能會重複類似的結果,並且如果獲得美國食品和藥物管理局(FDA)的批准,可能會導致一個新時代,數以百萬計的人可以在家中輕鬆地接受治療。嗯
研究は考え方を確認するための小規模な予備試験で、年齢28歳から72歳の男性と女性をそれぞれ12人集めました

這項研究是一項小型的初步測試,旨在確認12名年齡在28至72歲之間的男性和女性的心態。

這項研究是一項小型的初步測試,旨在確認12名年齡在28至72歲之間的男性和女性的心態。
参加者はそれぞれ手持ちの懐中電灯を渡されました

每個參與者都有自己的手電筒

每個參與者都有自己的手電筒
電灯からは波長670ナノメートルの赤い光が出ます

該光發射波長為670納米的紅光。

該光發射波長為670納米的紅光。
この波長は可視領域の長いほうにあたりますが、赤外波長域までには達していません

該波長在更長的可見光範圍內,但未達到紅外波長范圍。

該波長在更長的可見光範圍內,但未達到紅外波長范圍。