Báo tiếng Nhật
まだ使つかことができる粗大そだいごみ」 アプリで
2024-06-03 11:55:00
Bản dịch
Anonymous 03:06 04/06/2024
0 0
Thêm bản dịch
まだ使つかことができる粗大そだいごみ」 アプリで
label.tran_page Bán trên app những loại “ rác khổ lớn” vẫn có thể sử dụng được.

福井市ふくいしは、家庭かていからおおきなごみ「粗大そだいごみ」のなかで、まだ使つかことができるものアプリの「メルカリ」でります

label.tran_page Thành phố Fukui, sẽ bán trên app các vật vẫn có thể sử dụng được trong số “rác khổ lớn”_ rác lớn đã thải ra từ những hộ gia đình.

は5がつ29にちあつまった粗大そだいごみなかで、ども一輪車いちりんしゃギターなど20のものアプリしました

label.tran_page Tại thành phố này, từ ngày 29 tháng 5 đã tạo ra dứng dụng này và có khoảng 20 thứ như ghita, xe một bánh cho trẻ em,.. trong số rác khổ lớn mà đã thu được.
ものは、ったひと施設しせつりにきます
label.tran_page Những thứ được bán thì người mua sẽ đi đến trung tâm thiết bị thành phố để lấy.

福井市ふくいしでは1ねんに3まんけんぐらい市民しみん粗大そだいごみてたいともうます

label.tran_page Tại thành phố Fukui trong vòng 1 năm đã có khoảng 30000 trường hợp người dân đăng ký muốn vứt rác khổ lớn.
このため、もっとたくさんのものアプリ予定よていです
label.tran_page Chính vì điều này mà thành phố dự định tạo ra một ứng dụng bán mua nhiều thứ hơn nữa.
ったかねは、資源しげんごみあつめるために使つかいます
label.tran_page Số tiền đã bán được sẽ sử dụng cho việc thu gom rác sạch.

福井市ふくいし市長しちょうは「粗大そだいごみなかには、まだ使つかことができるものたくさんあります

label.tran_page Thị trưởng thành phố Fukui đã có chia sẻ rằng:” Trong số các rác khổ lớn có rất nhiều đồ vật vẫn coa thể sử dụng được.
ものなが使つか社会しゃかいをつくりたいです」とはなしています
label.tran_page Tôi muốn người dân (xã hội) sẽ sử dụng những vật này lâu dài”.