政府がGoToトラベルの全国一時停止を発表してから、高島屋横浜店ではこの3日間でおせちの売り上げが1割以上伸びています。
"New Year food" are on sale High-priced products have been sold out (2020/12/18)
238 lượt xem政府がGoToトラベルの全国一時停止を発表してから、高島屋横浜店ではこの3日間でおせちの売り上げが1割以上伸びています。
Since the government announced the suspension of GoTo Travel nationwide, at the Takashimaya Yokohama store, New Year food sales have grown more than 10% in the past three days.特に高額な商品の売れ行きが好調で、30万円以上のおせちが売り切れているということです。
Especially the high priced products are selling well, and those priced 300,000 yen or more have been sold out.「旅行に行こうという話も出たけど、それもできなくなったので『じゃあおせちを』と」
"We also discussed about traveling, but after that we couldn't go, so we thought, let's buy New Year food."新型コロナウイルスの感染拡大で帰省や旅行を控えて自宅でおせちを楽しむ人が増えるため、年末にかけてさらにニーズが高まると見込んでいます。
Due to the spread of the new strain corona virus, the number of people enjoying the New Year at home before returning home or traveling will increase, so it is expected that the need will increase even more by the end of the year.政府がGoToトラベルの全国一時停止を発表してから、高島屋横浜店ではこの3日間でおせちの売り上げが1割以上伸びています。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
政府
Government, administration
全国
Countrywide, nationwide, whole country, national
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
割
Rate, ratio, proportion, percentage; profit; assignment; 10%, unit of ten percent; match, schedule of matches; diluted with (of drinks), mixed with
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
横浜
Yokohama (city)
伸び
Growth, development; stretching (e.g. body when waking up); spread, elongation, extension, carry (e.g. of sound), sustain
日間
Time, days; daily interest rate
売り上げ
Amount sold, sales, proceeds, takings, turnover
トラベル
Travel
特に高額な商品の売れ行きが好調で、30万円以上のおせちが売り切れているということです。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
特に
Particularly, especially
円
Yen, japanese monetary unit; circle
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
売り切れ
Sold-out
売れ行き
Sales, demand
好調
Favourable, favorable, promising, satisfactory, in good shape
万
Many, all
高額
large sum (money)
「旅行に行こうという話も出たけど、それもできなくなったので『じゃあおせちを』と」
話
Counter for stories, episodes of tv series, etc
旅行
Travel, trip
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
新型コロナウイルスの感染拡大で帰省や旅行を控えて自宅でおせちを楽しむ人が増えるため、年末にかけてさらにニーズが高まると見込んでいます。
増える
To increase, to multiply
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
楽しむ
To enjoy (oneself)
高まる
To rise, to swell, to be promoted
人
Person
感染
Infection, contagion
旅行
Travel, trip
ウイルス
Virus; viral
にかけて
Till, to, over (a period), through (e.g. monday through thursday), about (approx. time or place), on; concerning (an area of expertise); to swear by (one''s sword, god, etc.)
年末
End-of-year
控え
Reserve, spare, backup; note, memorandum; duplicate, copy, stub (of a ticket, etc.); waiting one''s turn
ニーズ
Needs, demand, requests
帰省
Homecoming, returning home
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
自宅
One''s home
コロナ
corona
高知沖にも大量の「軽石」 カツオ漁船に注意喚起(2021年11月1日)
東京都の新たな感染者は146人 新型コロナ(2020年9月13日)
能登半島地震 新潟県上越市で津波が高さ5.8mまで遡上 気象庁の調査で(2024年1月26日)
全国的に5月並みの陽気 あすにかけ夏日続出(2022年4月9日)
Eye to eye
Eye to eye
引退新幹線“身を削り”CO2削減に貢献 新技術開発(2021年5月3日)
色を選ぶだけでわかる、あなたの精神年齢!
傘をシェア “熱中症アラート”の日は日傘無料で(2021年8月5日)
東京で新たに292人の感染確認 6日連続の200人超え(20/08/02)
安倍派幹部らへの処分 岸田総理「来週中にも」(2024年3月29日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội