富山県上市町では、門松づくりがいよいよ大詰めです。
Making great kadomatsu The largest is 2m Kamiichi town, Toyama (2020/12/26)
235 view富山県上市町では、門松づくりがいよいよ大詰めです。
In Kamiichi town, Toyama prefecture, the work of making the Kadomatsu is finally coming to an end.門松は年神を家に迎い入れるための正月の飾り物で、松や青竹、葉ボタンなどを組み合わせて作られます。
Kadomatsu is a New Year's decoration to welcome the God of the year to the house, made by combining pine trees, green bamboo, purple kale...この造園会社では、60センチの門松を4000円で、最大2メートルの門松を7万円で販売していて、大小200個以上を29日までに配送する予定だということです。
At this landscape company, the 60cm tall Kadomatsu will be sold for 4000 yen, and the biggest Kadomatsu up to 2m tall will be sold for 70,000 yen, it is expected that more than 200 big and small ones will be delivered by the 29th.「来年はコロナが収まって皆さんが幸せに暮らせるように、神様をお迎えするという」
"They will welcome the Gods into their homes so that next year the corona virus vanishes and everyone can live happily."富山県上市町では、門松づくりがいよいよ大詰めです。
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
町
Town, block, neighbourhood, neighborhood; street, road; 109.09 m; 0.99 hectares
門松
New year''s pine decoration
上市
going on the market, placing on the market
大詰め
final scene, the end, finale
門松は年神を家に迎い入れるための正月の飾り物で、松や青竹、葉ボタンなどを組み合わせて作られます。
葉
Leaf
松
Pine tree (pinus spp.); highest (of a three-tier ranking system)
神
God, deity, divinity, spirit, kami; incredible, fantastic; emperor of japan; thunder
組み合わせ
Combination
家
House (e.g. of tokugawa), family
入れる
To put in, to let in, to take in, to bring in, to insert, to set (a jewel, etc.), to ink in (e.g. a tattoo); to admit, to accept, to employ, to hire; to accept, to comply, to grant, to adopt (a policy, etc.), to take (advice, etc.), to listen to, to pay attention to; to include; to pay (one''s rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax), to call
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
迎い
Meeting, greeting, welcome
正月
New year (esp. first three days); the first month of the year, january
門松
New year''s pine decoration
飾り物
ornament, decoration, figurehead
青竹
green bamboo
この造園会社では、60センチの門松を4000円で、最大2メートルの門松を7万円で販売していて、大小200個以上を29日までに配送する予定だということです。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
販売
Sales, selling, marketing
円
Yen, japanese monetary unit; circle
個
Counter for articles; counter for military units; individual
会社
Company, corporation; workplace
万
Many, all
センチ
Centimeter; centi-, 10^-2; sentimental
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
門松
New year''s pine decoration
大小
Sizes (various), large and small; daisho (matched pair of long and short swords); large and small drums; long months and short months
配送
Delivery
造園
landscape gardening
「来年はコロナが収まって皆さんが幸せに暮らせるように、神様をお迎えするという」
幸せ
Happiness, good fortune, luck, blessing
神様
God
皆さん
All, everyone, everybody
来年
Next year
お迎え
Receiving, welcoming, going to meet; final call, call of fate, approach of death
コロナ
corona
風になる
「次世代の太陽電池」2030年までに普及へ 岸田総理(2023年4月4日)
Easy Japanese 6 - Tourism
Easy Japanese 6 - Touri新たなスマホ送金サービス開始 全国の銀行など連携(2022年10月11日)
“酒販売事業者の支援金”最大80万円に 政府(2021年7月14日)
陛下が総理や閣僚と昼食会「皆さんが国民のために」(20/01/09)
常識がまったく通用しないゲーム! - Trollface Quest 実況プレイ
東京都、新たに181人感染確認 2日連続200人下回る(2020年9月5日)
なんとかなる〜見えない大きな壁を乗りこえるには〜 | Masayuki Noguchi | TEDxKagoshima
上野の双子パンダ きょうから親離れ訓練スタート(2023年3月10日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi