秋篠宮ご夫妻の次女・佳子さまが皇居の「賢所」を参拝し、ギリシャ訪問を報告されました。
Princess Kako visits the Imperial Palace and worships at "Kendokoro" Report of visit to Greece (2024/06/03)
63 view秋篠宮ご夫妻の次女・佳子さまが皇居の「賢所」を参拝し、ギリシャ訪問を報告されました。
Princess Kako, second daughter of Prince Akishino and his wife, visited "Kendokoro" in the Imperial Palace and reported on her visit to Greece.佳子さまは午前10時ごろ、半蔵門から皇居に入り、宮中三殿の一つで天照大御神が祭られている「賢所」に向かわれました。
Princess Kako entered the Imperial Palace through the Hanzomon Gate at around 10 a.m. and headed to Kenkodokoro, one of three palace halls where Amaterasu Omikami is enshrined.昨日ギリシャから帰国した佳子さまは「賢所」を参拝し、ギリシャ訪問を報告されました。
Princess Kako, who returned from Greece on the 1st, visited "Kendokoro" and reported on her visit to Greece.今年は日本とギリシャが外交関係を樹立して125周年で、現地で佳子さまは様々な式典に出席し、お言葉を述べたほか、大統領を表敬訪問されていました。
This year marks the 125th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Greece, and Princess Kako has attended various ceremonies there, giving speeches and paying courtesy visits to the President.あすは天皇皇后両陛下を訪ねて報告をされる予定です。
Tomorrow, she is expected to visit the Emperor and Empress and report.秋篠宮ご夫妻の次女・佳子さまが皇居の「賢所」を参拝し、ギリシャ訪問を報告されました。
報告
Report, information
訪問
Call, visit
夫妻
Man and wife, married couple
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
参拝
Visit to a shrine or temple, paying homage at a shrine or temple
次女
Second daughter
賢所
a palace sanctuary
佳子さまは午前10時ごろ、半蔵門から皇居に入り、宮中三殿の一つで天照大御神が祭られている「賢所」に向かわれました。
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
殿
Form of address used for official letters and business letters, and in letters to inferiors, mr
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
午前
Morning, a.m
三
Three; tri-
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
入り
Entering; setting (of the sun); containing, content, audience; income; beginning
宮中
Imperial court
賢所
a palace sanctuary
昨日ギリシャから帰国した佳子さまは「賢所」を参拝し、ギリシャ訪問を報告されました。
報告
Report, information
訪問
Call, visit
昨日
Yesterday
帰国
Return to one''s country
参拝
Visit to a shrine or temple, paying homage at a shrine or temple
賢所
a palace sanctuary
今年は日本とギリシャが外交関係を樹立して125周年で、現地で佳子さまは様々な式典に出席し、お言葉を述べたほか、大統領を表敬訪問されていました。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
出席
Attendance, presence, appearance; to attend, to be present, to appear
日本
Japan
訪問
Call, visit
外交
Diplomacy; selling (e.g. door-to-door), canvassing
様々
Varied, various
大統領
President, chief executive
樹立
Establish, create
現地
Actual place, local, on-site
今年
This year
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
式典
Ceremony, rites
周年
Whole year, anniversary
表敬
Courtesy
あすは天皇皇后両陛下を訪ねて報告をされる予定です。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
報告
Report, information
天皇
Emperor of japan
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
皇后
(japanese) empress, queen
野菜のチーズグリル、温玉のせ。
高速道路は上りで渋滞予測 午後3時以降に最大25km(2023年4月30日)
新・男子を落とす「さしすせそ」
キャリアメール持ち運び可能に サービス競争を(2021年6月25日)
渡月橋 〜君 想ふ〜
NTT 半導体の信号処理「電気から光へ」(2023年9月7日)
彬子さま、皇室文化を講演 皇太子さまも聴講
血、汗、涙
もしも僕に
【ももクロMV】MOON PRIDE / ももいろクローバーZ(MOON PRIDE/MOMOIRO CLOVER Z "PRETTY GUARDIAN SAILORMOON Crystal")
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy