家具・日用品大手のニトリホールディングスは、シニアの再雇用期間を70歳まで延長することや給与水準の引き上げを発表しました。
Nitori expands the maximum age for high-level employment to 70 years old Salary will be raised to 90% of pre-retirement level (2024/05/28)
250 lượt xem家具・日用品大手のニトリホールディングスは、シニアの再雇用期間を70歳まで延長することや給与水準の引き上げを発表しました。
Nitori Holdings, a major furniture and daily necessities company, announced that it will extend the re-employment period for seniors up to age 70 and increase salaries.ニトリは7月以降、正社員を対象に60歳の定年後も継続して働ける期間をこれまでの65歳から70歳に引き上げます。
From July onwards, Nitori will increase the time that full-time employees can continue to work after the retirement age of 60 from 65 years old to 70 years old.また、一定以上の役職に就いている人は再雇用後の基本給と一部手当を定年前と同じ金額にし、定年前の給与水準を最大9割維持できるように改訂します。
In addition, for those holding positions above a certain level, the basic salary and some allowances after retirement will be the same as before retirement, and the company will adjust the salary to be able to Maintain up to 90% of pre-retirement salary.こうした制度拡充の理由について、ニトリは経験と知見を持ったシニア人材が今後の事業拡大に不可欠なためとしています。
The reason for expanding this system is because NITORI believes that senior human resources with experience and knowledge are essential for future business expansion.一般的な再雇用は非正規となって給与が減るケースも多いため、深刻な人手不足からシニア人材の処遇を改める企業が増えています。
In many cases, regular rehiring becomes irregular and salaries are reduced, so more and more companies are changing the way they treat senior human resources due to severe labor shortages.家具・日用品大手のニトリホールディングスは、シニアの再雇用期間を70歳まで延長することや給与水準の引き上げを発表しました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
家具
Furniture
期間
Period, term, interval
水準
Level, standard; water level
延長
Extension, elongation, prolongation, lengthening; enchou era (923.4.11-931.4.26)
給与
Pay, salary, wages, allowance, grant, supply
雇用
Employment (long term), hire
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
用品
Articles, supplies, parts
ホールディングス
Holdings
シニア
senior
ニトリは7月以降、正社員を対象に60歳の定年後も継続して働ける期間をこれまでの65歳から70歳に引き上げます。
後
After
期間
Period, term, interval
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
月
Monday
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
継続
Continuation
定年
Retirement age; years of service in a military rank before eligibility for promotion
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
正社員
Regular employee, permanent employee, full-time employee
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
また、一定以上の役職に就いている人は再雇用後の基本給と一部手当を定年前と同じ金額にし、定年前の給与水準を最大9割維持できるように改訂します。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
後
After
維持
Maintenance, preservation, improvement
金額
Amount of money
水準
Level, standard; water level
一定
Fixed, settled, constant, definite, uniform, regularized, regularised, defined, standardized, standardised, certain, prescribed
給与
Pay, salary, wages, allowance, grant, supply
定年
Retirement age; years of service in a military rank before eligibility for promotion
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
改訂
Revision (of text), alteration, change
割
Rate, ratio, proportion, percentage; profit; assignment; 10%, unit of ten percent; match, schedule of matches; diluted with (of drinks), mixed with
雇用
Employment (long term), hire
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
役職
Post, managerial position, official position
手当
salary, pay, compensation, allowance (e.g. housing allowance), benefit, bonus; medical care, treatment; advance preparation
基本給
base pay
こうした制度拡充の理由について、ニトリは経験と知見を持ったシニア人材が今後の事業拡大に不可欠なためとしています。
経験
Experience
理由
Reason, pretext, motive
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
今後
From now on, hereafter
制度
System, institution, organization, organisation
拡充
Expansion
人材
Capable person, talented person; human resources, personnel
事業
Project, enterprise, business, industry, operations, venture, service; act, deed, conduct
不可欠
Indispensable, essential
知見
expertise, experience, knowledge
シニア
senior
一般的な再雇用は非正規となって給与が減るケースも多いため、深刻な人手不足からシニア人材の処遇を改める企業が増えています。
不足
Insufficiency, shortage, deficiency, lack, dearth
減る
To decrease (in size or number), to diminish, to abate
一般
General, universal; ordinary, average, common
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
ケース
Case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.); computer-aided software engineering, case
深刻
Serious, severe, grave, acute
改める
To change, to alter, to revise, to replace; to reform, to correct, to mend, to improve; to examine, to check, to inspect; to do properly, to do formally
給与
Pay, salary, wages, allowance, grant, supply
的
Mark, target
正規
Regular, normal, formal, legal, established, legitimate
人材
Capable person, talented person; human resources, personnel
雇用
Employment (long term), hire
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
多い
Many, numerous
非
Fault, error, mistake; going poorly, being disadvantageous, being unfavorable; un-, non-, an-
人手
Someone else''s hands, other hands; hand (worker), aide; labor, work, manpower, effort; help, assistance
シニア
senior
処遇
treatment (of a person), dealing with
南米イグアスの滝 豪雨で水量が通常の16倍 遊歩道「悪魔の喉笛」も一時閉鎖(2023年10月31日)
AI学習の記事使用は“著作権侵害” NYタイムズがオープンAIなど提訴(2023年12月28日)
【速報】ソウル近郊リチウム電池工場火災 1人死亡20人以上と連絡取れず 韓国メディア(2024年6月24日)
台風の影響 関東でゲリラ雷雨 日本海側はフェーン現象で高温(2023年8月9日)
東京で新たに212人の感染確認 4日連続で200人超(20/08/23)
「焼鳥バーガー」 居酒屋大手がコロナ対策で専門店(2021年8月23日)
秋の味覚ベニズワイガニ 鳥取・境港で今季初水揚げ(2021年9月7日)
EUが加盟国に“節ガス”15%削減求める(2022年7月20日)
ヒロイン
落下するエレベーターで生き残るたった一つの方法
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội