WBC、侍ジャパンが2連勝でスタートし、グッズや飲食などの関連商戦がさらに盛り上がりを見せています。
The sales competition related to Japanese Samurai is very hot Uniforms are sold out (23/03/11)
29 viewWBC、侍ジャパンが2連勝でスタートし、グッズや飲食などの関連商戦がさらに盛り上がりを見せています。
「ウキウキしている? めっちゃしてます。大谷選手がどうしても手に入らなかったので、念願かなってうれしいです」
こちらのスポーツ用品店では、公式グッズの販売開始に合わせてレプリカユニホームおよそ1000枚が入荷しましたが、翌日には完売しました。
野球フロアの来店客数はおよそ3倍に増えているということです。
オフィシャルユニホームパートナーのミズノは、予想を上回る注文に品切れが続いている状況で、「一人でも多くの人に渡るよう生産を進めている」としています。
また宅配ピザ大手のピザハットは全店舗で、人員も食材も1.5倍に増やして対応しています。
WBC、侍ジャパンが2連勝でスタートし、グッズや飲食などの関連商戦がさらに盛り上がりを見せています。
関連
관련. 연관. 〔동의어〕連関
スタート
스타트; 출발. 출발점; 착수. 개시
連勝
연승. 〔반의어〕 連敗
グッズ
상품. 물품
侍
무사. 〔동의어〕武士; 옛날에, 귀인을 모시며 호위하던 사람.〔동의어〕さぶらいびと; 무가(武家)에서, 家人(세습 신하)·家の子(혈족으로서 본가와 주종 관계에 있는 자)의 일컬음; 「侍所」의 준말
飲食
음식; 마시고 먹음. 〔동의어〕のみくい; 음식물
ジャパン
재팬. 일본
商戦
『문어』 작은 생선. 작은 물고기.; 상선.; 상전. 상업상의 경쟁.; 구(舊) 鉄道省(현재의 国土交通省)가 관리하고 있던 철도 또는 전차의 노선의 통칭.
「ウキウキしている? めっちゃしてます。大谷選手がどうしても手に入らなかったので、念願かなってうれしいです」
うれしい
기쁘다. 반갑다. 〔반의어〕 悲しい; 고맙다. 감사하다; 《속어》 애교가 있다. 밉지 않다. 귀엽다. うれし·が·る 【5단 활용 자동사】 うれし·げ 【형용동사】 うれし·さ 【명사】 【문어형】 うれ·し {シク 활용}
選手
선수. (야구 등 스포츠에서) 먼저 수비함. 또는 그 팀; 선취. 남보다 먼저 차지함. 〔동의어〕先取り; 선주. 〔동의어〕ふなぬし; 선수. 이물. 뱃머리. 〔동의어〕へさき·みよし. 〔반의어〕 船尾; 『의학』 선종. 〔동의어〕アデノーマ; 『문어』 참주; 폭력으로 군주의 지위를 빼앗은 자. 군주의 이름을 참칭(僭稱)하는 자; 고대 그리스 도시 국가의 정권을 빼앗은 지배자. 〔동의어〕タイラント; 선수; 『문어』 섬수. (여자의) 가냘픈 손
どうしても
어떤 일이 있어도. 반드시. 꼭. 〔동의어〕是非とも; 〈뒤에 否定의 말이 따름〉 아무리 해도; 〈단정적으로 강조하여〉 아무래도. 뭐니뭐니해도
手
어떤 일·직무·임무를 맡는 사람임을 나타냄. 수; 시(詩)를 세는 말. 수; 초목을 세는 말. 주. 〔동의어〕株; 주; 주인; 주군; 중심; 『기독교』 주님. 1.〔반의어〕客. 2.3.〔반의어〕従; 주; 주홍색 안료; 붉은 글자. 교정지에 고쳐 써넣은 붉은 글자; 『문어』 주. 술. 〔동의어〕さけ; ⇒ しゅう< 2> ; 종; 『식물·식물학』 종자; 종류; 『생물학』 생물 분류상의 단위; 옛 중량 단위. 一銖는 一両의 24분의 1; 옛날의 이율의 단위. 一銖는 一割의 10분의 1; 『불교』 취. 중생이 자신이 지은 업(業)에 의하여 가서 사는 세계
念願
염원. 소원
こちらのスポーツ用品店では、公式グッズの販売開始に合わせてレプリカユニホームおよそ1000枚が入荷しましたが、翌日には完売しました。
販売
판매. 〔반의어〕 購入
およそ
대체적인 것. 대개. 대강. 개략. 〔동의어〕おおよそ·あらまし; 대강. 대충. 대체로. 〔동의어〕だいたい; 도무지. 전혀. 전연. 아주. 〔동의어〕全く; 일반적으로. 무릇. 〔동의어〕そもそも
開始
『문어』; 과거를 돌이켜봄. 〔동의어〕回顧; 회지; 괴사. 원인 모를 죽음; 겨자씨; 일본 해상 자위대 계급의 한 가지. ((海士長 및 1·2·3등의 네 등급이 있음. 海曹의 아래)) 〔반의어〕 陸士·空士; 해시. 신기루. ((예스러운 말)) 〔동의어〕蜃気楼; 和歌·連歌 등을 정식으로 기록할 때 쓰는 용지; 개시. 시작. 〔반의어〕 終了
公式
공식; 『수학』 일반 법칙을 수학 기호로 나타낸 관계식; 경식. (야구·테니스에서) 딱딱한 공으로 경기하는 방식. 〔반의어〕 軟式
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
合わせ
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単
こちら
〈「こっち」보다 공손한 표현〉 이쪽; 〈「ここ」보다 공손한 표현〉 이곳. 여기; 나. 우리. 우리들; 〈「こちらさん」의 꼴로〉 나에게 가까운 사람을 가리킴. 이분
スポーツ
스포츠
枚
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
グッズ
상품. 물품
翌日
익일. 이튿날. 다음날. 〔동의어〕明くる日
用品
용품; 양품
入荷
입하; 창고 등에 쌓아 둔 짐
完売
한매. 한중(寒中)에 피는 매화; 『문어』 관매. 매화 관상. 매화 꽃 구경. 〔동의어〕梅見; 완매. 모두 다 팔림
野球フロアの来店客数はおよそ3倍に増えているということです。
倍
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
およそ
대체적인 것. 대개. 대강. 개략. 〔동의어〕おおよそ·あらまし; 대강. 대충. 대체로. 〔동의어〕だいたい; 도무지. 전혀. 전연. 아주. 〔동의어〕全く; 일반적으로. 무릇. 〔동의어〕そもそも
野球
프로 야구
来店
내점
フロア
플로어; 마루. 방의 바닥. 특히 클럽·댄스홀 등에서, 쇼나 댄스를 하기 위한 곳; 「フロアマネージャー」의 준말
オフィシャルユニホームパートナーのミズノは、予想を上回る注文に品切れが続いている状況で、「一人でも多くの人に渡るよう生産を進めている」としています。
生産
정찬. 〔동의어〕ディナー. 〔참고〕 일본 요리에서는 「本膳料理」를 이름; 생산. 〔반의어〕 消費; 성산. 성공할 가망; 『화학』 청산. 시안화수소. 〔동의어〕シアン化水素; 처참. {문어·ナリ 활용 }; 청산; 『문어』 성산. 천황의 나이. 〔동의어〕宝算; 『천주교』 성찬; 정산. 〔반의어〕 概算; 제산. 물건을 제조하고 산출해 냄; 『의학』 제산. 위산의 과다를 억제함
状況
상경; 상황. 정황; 상황. 평상시의 상태
注文
중문; 寝殿造에서, 바깥문과 寝殿 사이의 문; 주문. 맞춤; 조건. 희망. 요구. 주문; 《고어》 문서. 증서. 〔동의어〕書き付け·書状; 긴급 보고서. 〔동의어〕注進状
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
上回る
상회하다. 웃돌다. 〔반의어〕 下回る; (재능·역량 등이) 어떤 사람보다 낫다. 【가능동사】 うわまわ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
渡る
건너다. 건너오다[가다]; (바다를) 건너가다[오다]; 지나가다. 통과하다; 살아가다; (다른 사람에게) 넘어가다; 서로 지지 않고 맞서다; 고루 배부되다. 돌아가다; (여기저기) 옮겨 다니다; (…동안) 계속되다. …에 걸치다; (…까지) 미치다. 이르다. 〔참고〕 「亙る」로도 씀. 【가능동사】 わた·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 「行く(가다)」 「来る(오다)」 「居る(있다)」의 높임말; 《動詞의 連用形에 붙어 5段活用動詞를 만듦》; 구석구석까지 미치다; 오랫동안 계속 행해지다. 【가능동사】 わた·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
予想
예상; ⇒ よそおう; 음식물을 그릇에 담다. 〔동의어〕よそる. 【가능동사】 よそ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
品切れ
품절. 절품
また宅配ピザ大手のピザハットは全店舗で、人員も食材も1.5倍に増やして対応しています。
倍
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
全
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
対応
대응; 서로 마주봄; 서로 일정한 관계에 있음; 균형을 이룸. 걸맞음; (상황에 따라) 대처함. 〔동의어〕対処; 체구. 유럽에 머무름
大手
적의 정면을 공격하는 부대. 〔동의어〕追手; 성의 정면 출입구; 『경제』 증권 거래에서 고액 매매자[회사]. 큰손. 또는 동업자 중, 특히 큰 규모의 회사. 〔동의어〕大手筋. 1.2. 〔반의어〕 搦手
店舗
점포. 가게. 〔동의어〕店; 전보. 전임; 『문어』 전보. 보전. 부족·결손을 메움. 〔동의어〕穴うめ·補塡
宅配
《「自宅配達」의 준말》 (신문·우유·상품 등의) 가정 배달. 택배
食材
요리 재료. 식품 재료; 식재. 재산 증식; 속죄
人員
인원
ハット
해트. (차양이 있는) 모자.
全国初 自治体業務に「ChatGPT」試験導入 横須賀市(2023年4月20日)
ジャパンディスプレイが大規模リストラ策を発表
百貨店が土日も含めて全館営業再開(2021年6月26日)
勤労感謝の日【iNEXTION祝日CM企画・改】
材料たったの3つ!スフレチーズケーキ How to make souffle cheese cake
一人暮らし女子の冷蔵庫の中身紹介(冷凍庫編)と寝不足眼鏡。
Nihongo Kaiwa - Is it Done Yet?
攻殻機動隊ARISE EPISODE
浮世絵で知ろう「明治時代の合コン事情」(プTV)
トルコ国営企業が独自開発のステルス戦闘機が初飛行 世界最高峰の第5世代戦闘機(2024年2月21日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi