新型コロナウイルスの影響で国際線の大幅な減便が続くなか、全日空は需要が回復して国際線を再開する場合、羽田発着の便を優先させる方針であることが分かりました。
All Nippon Airways Significantly reduced because of corona Haneda has priority for resuming international flights (2020/10/22)
952 视图新型コロナウイルスの影響で国際線の大幅な減便が続くなか、全日空は需要が回復して国際線を再開する場合、羽田発着の便を優先させる方針であることが分かりました。
While the number of international flights significantly reduced due to the effects of the corona virus, upon recovering demand and resuming international flights, ANA will prioritize flights to and from Haneda.全日空の国際線は現在、関西、中部の全便が運休しています。
All ANA international flights are currently shut down in Kansai, Chubu.来月は19日現在、羽田で87%減、成田も80%減で、合わせて800便の運航にとどまっています。
Until the 19th next month, the number of flights at Haneda decreased 87% and Narita decreased 80%, totaling up to 800 flights.関係者によりますと、新型コロナの影響で収益が落ち込むなか、
According to the people involved, while the profits decreased due to the effects of the corona virus,今後、運休路線を再開するなど国際線を増やす場合は収益性の高い羽田発着の便を優先させるということです。
in the future, when increasing international flights by methods such as reopening paused routes, ANA will give priority to flights to and from Haneda, which are highly profitable.成田、関西、中部の運航便数については需要の回復に応じて検討するということです。
The number of flights operated by Narita, Kansai and Chubu will be considered for recovery of demand.新型コロナウイルスの影響で国際線の大幅な減便が続くなか、全日空は需要が回復して国際線を再開する場合、羽田発着の便を優先させる方針であることが分かりました。
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
場合
Case, situation
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
需要
Demand, request
方針
Objective, plan, policy
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
ウイルス
Virus; viral
分かり
Understanding, comprehension
優先
Preference, priority, precedence
再開
Reopening, resumption, restarting
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
発着
Arrival and departure
全日空
All nippon airways, ana
減
reduction
コロナ
corona
国際線
international air route
全日空の国際線は現在、関西、中部の全便が運休しています。
現在
Now, current, present, present time, as of
関西
Kansai (south-western half of japan, including osaka)
中部
Center, centre, middle, heart; chubu region (incl. aichi, nagano, shizuoka, niigata, toyama, ishikawa, fukui, yamanashi and gifu prefectures)
運休
Service suspended (e.g. trains)
全便
All flights, entire fleet; all mail
全日空
All nippon airways, ana
国際線
international air route
来月は19日現在、羽田で87%減、成田も80%減で、合わせて800便の運航にとどまっています。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
現在
Now, current, present, present time, as of
合わせ
Joint together, opposite, facing
来月
Next month
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
減
reduction
関係者によりますと、新型コロナの影響で収益が落ち込むなか、
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
者
Person
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
落ち込む
To feel down (sad); to be in a slump (e.g. business, economy), to be in an unfavourable condition; to fall into (e.g. a hole)
収益
Earnings, proceeds, returns, revenue
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
今後、運休路線を再開するなど国際線を増やす場合は収益性の高い羽田発着の便を優先させるということです。
場合
Case, situation
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
今後
From now on, hereafter
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
高い
High, tall; expensive
路線
Route, line, alignment
優先
Preference, priority, precedence
再開
Reopening, resumption, restarting
収益
Earnings, proceeds, returns, revenue
運休
Service suspended (e.g. trains)
発着
Arrival and departure
国際線
international air route
成田、関西、中部の運航便数については需要の回復に応じて検討するということです。
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
検討
Consideration, examination, investigation, study, scrutiny, discussion, analysis
需要
Demand, request
関西
Kansai (south-western half of japan, including osaka)
中部
Center, centre, middle, heart; chubu region (incl. aichi, nagano, shizuoka, niigata, toyama, ishikawa, fukui, yamanashi and gifu prefectures)
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
米・モデルナワクチン 新たに5000万回分を契約(2021年7月20日)
ガストーチの事故が増加 GW前に注意を呼びかけ(2022年4月28日)
幸せ
中国海警局 南シナ海でフィリピンの巡視船2隻に放水(2024年4月30日)
警察官と浦和レッズ職員らが訓練 サッカー試合中の不審者侵入想定 埼玉スタジアム(2022年10月8日)
ことわざ 【知育・幼児教育・学習教材DVDサンプル 2010年更新版】
甲府市でワクチン集団接種始まる 大きな混乱なし(2021年4月17日)
手入れがないとこんな姿に・・・毛の重さ35キロも(2021年2月25日)
未来へ
東京都で15人が変異型感染 「市中感染の可能性」(2021年4月2日)
您需要升级到高级帐户才能使用此功能
您确定要再次测试吗
请升级您的帐户以无限阅读报纸
Todaii Japanese是一个 学习和阅读日语新闻的 集成了词典、练习、测试等各种功能的网站...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, 河内