こんばんは ”In living.” です。
こんばんは ”In living.” です。
Good Evening, welcome to "in living.".今日はポテトコロッケを作っていきたいと思います。
Today I'm going to make Potato Croquette.はいじゃあ、ジャガイモを洗っていきます。
Well, first I will wash the potatoes.はいじゃあ、ジャガイモの芽を取っていきます。
Well. I'll remove all he potato eyes.あっ、
Oh,ぼんやりしてたら
Because I was out of it,ジャガイモの皮を剥く前に 芽を取ってしまったんですけど、
I remove the potato eyes before peel it.剥いていきます。
I'll peel the potatoes.はいじゃあ、このちょっと危なそうな所を 切り落としていきます。
well, let's cut off the slightly dangerous area.ちょっともったいないんですけど、売り物ではないのでこんな感じでいきます。
It's a bit waste but this not for sale so I will go on like this.はい、細かく切って水に浸けておきます。
Well, soak the potatoes in the water.はいじゃあ、ジャガイモを水に浸けている間に ぬか漬け取り出します。
Well, then I will take the pickles out in the meantime.”ぬか床におすすめの調味料ありますか?”って
"Is there any seasoning you'd recommend on Nukadoko (the salted rice bran paste)?"質問があったと思うんですけど、
I think that there was such a question私は初心者なので、
Because I am a beginner,なるべく、変なものは入れないように、
so I try not to put strange things,昆布とかにしています。
I am using basic seasonings such as kelp.パプリカの古漬けです。
It is Furuzuke(well-pickled) of paprika.普通に漬けようと思ったんですけど 取り出すタイミングを失って、
I thought about pickling it normally, but I lost the timing to take out,二日くらいそのままにしてしまいました。
I left it for about two days.はいじゃあ、お塩をたっぷりめに入れて 茹でていきます。
I will boil with plenty of salt.はい、今はジャガイモを煮込んでいるところです。
Now, I am waiting for potatoes to cook.えっと質問で、
the question that came to me,”料理をしている時に指輪は外さないんですか?” という質問があったと思うんですけど、
I think there was a comment that "You don't take off the ring while cooking?"私はお風呂入る時も、寝る時も ずっと外さずにつけているので、
I am wearing this even when I take a bath or sleep,毎回料理の時に外すのは...
Taking off my ring each time when I cook...指輪を外すくらいなら料理はしないかな という感じです。
if I need to remove the ring, I would not cook.あと、
And...”つけたままぬか床をかき混ぜても大丈夫なんですか?” っていう方がいたんですけど、
"Is it alright to stir Nukadoko while wearing it?" also it was on the comments意外とぬか床は強いので、
Unexpectedly Nukadoko is tough,聞いた所によると、
According to what I heard,ちょっと、手のひらにいる菌とか、
Such as the bacteria on your hands,ちょっと菌が入ったくらいじゃ死なないって、
It's not affected so easily by such a small amount of bacteria聞いたことがあるので、
I heard about it before指輪くらい大丈夫です。
The ring is no problem.ただ、外れて食べちゃったりすると危ないので、
If it comes off, you might eat it accidentally.怖い方は外したほうがいいと思います。
So it is better to take your ring off If you are worried about it.あと何かあったかな…
What else ...そろそろ茹で上がったと思うので、 続きをやっていきます。
the potatoes will be cooked soon, so I will continue.はい、熱いうちに潰しておきます。
Mash the potatoes while it's hot.はい今、油でフライパンを慣らしているところです。
Well, I'm preparing the frying pan with oil now.ひき肉は、
Ground meat...小分けにして冷蔵庫で冷凍していたものを、
I subdivided it and frozen in a refrigerator,水で、流水で解凍しておいたものを使います。
I thawed it by running waterこれが豚ひき肉だったか、合い挽きだったか ちょっとよく覚えてないんですけど、
I do not remember well whether this ground meat was only pork or pork and beef,これでいきます。
I will use this.じゃあ炒めていきます。
Well then I will stir it.はいじゃあ、これもジャガイモに加えていきます。
I will add this to the potatoes.茹でる時にけっこう塩を入れたので、
Since I put plenty of salt in boiling,コショウだけ入れていきます。
I will just add pepper.はいじゃあ、形を作っていきます。
let's form it小麦粉をかけます。
Add some flower.はいじゃあ、揚げていきます。
Well, I will fry croquettesはい、カラッと揚がりました。
It flew crisply.はいできました。
The meal is ready.いただきます。
Let's eat.ちょっと出すのが遅くなっちゃったかな と思ったんですけど
I thought it was a bit delayed to pick out,美味しいです。
but It's delicious.何もつけずに
without adding anything...うちにはソースがないので、 ウスターソースをかけました。
I did not have a sauce for the croquette, so I put a Worcester sauce on it.半分に割るとこんな感じです。
It is like this when dividing in half.はい、というわけで、
Well,完食しました。
I finished it.ごちそうさまでした。
Thank you for the meal.やっぱり自分のために作って、
Anyway, I thought It's delicious自分で出来たてを食べるのが 美味しいなと思いました。
to eat freshly prepared dishes made by myself今日はポテトコロッケを作る動画でした。
Today I filmed cooking potato croquettes.観てくださって、 有難う御座いました。
Thank you for watching.良かったら、高評価とチャンネル登録も どうぞよろしくお願いします。
If you'd like , smash like and subscribe to "in living." pleaseそれでは。
See you later.Aucune liste de mots
冬眠明けても「眠いワニィ・・・」 1万3500匹ゴロゴロ
ハンガリー首相 ウクライナ訪問「一時停戦を」(2024年7月3日)
100枚のお札でほっぺたを叩く(プTV)
2022年度の消費者物価指数 41年ぶり上げ幅 物価高続く(2023年4月21日)
中国人が住宅爆買い 憧れのバンクーバーに変化
Sunshine
Sunshine東京23区でも大雪の可能性 国交省と気象庁が警戒呼びかけ(2022年2月13日)
ガソリン補助金の上限「35円」は28日適用へ(2022年4月27日)
東京都で290人感染 年齢や感染経路が多様化(20/07/19)
ロシア新学期からウクライナ侵攻肯定の教科書導入 プーチン政権の主張反映した内容に(2023年9月1日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi