39年前、
福井市で
女子中学生が
殺害された
事件の
再審=やり
直しの
裁判で、
無罪を
言い
渡された
前川彰司さん(
60)が、
長年の
親交が
ある袴田巌さんの
姉のひで
子さん(
92)と
オンラインで
結んで
判決について
報告し、
喜びを
分かち
合いました。
1986年に
福井市で
中学3年の
女子生徒が
殺害された
事件の
再審で、
今月18日、
名古屋高等裁判所金沢支部は
捜査機関が
関係者の
目撃証言を
誘導した
などと
指摘し、
前川さんに
無罪を
言い
渡しました。
前川さんは
21日、
福井市内の
自宅で、
去年、
再審無罪が
確定した
袴田巌さんの
姉のひで
子さんとオンラインで
結び、
判決について
報告しました。
Vào ngày 21, ông Maekawa đã kết nối trực tuyến với bà Hideko, chị gái của ông Iwao Hakamada, người đã được xác nhận vô tội sau khi xét xử lại vào năm ngoái, tại nhà riêng ở thành phố Fukui và báo cáo về phán quyết.
ひで
子さんが「
無罪に
なることは
分かっていた
けれど、
こんなにいいことはない。
Tôi biết rằng chị Hideko sẽ được tuyên vô tội, nhưng không có gì tuyệt vời hơn thế này.
これからの
人生を
楽しんで」と
声をかけると、
前川さんは「
判決の
日は、プレゼントでいただいた
巌さんの
帽子をかぶって
裁判所に
入りました。
Khi tôi nói: Hãy tận hưởng cuộc sống từ bây giờ nhé, anh Maekawa trả lời: Vào ngày tuyên án, tôi đã đội chiếc mũ của anh Iwao mà tôi được tặng như một món quà và bước vào tòa án.
巌さんが
守ってくれた
おかげです」と
笑顔で
答えていました。
Nhờ anh Iwa bảo vệ nên tôi mới được như vậy, cô ấy đã mỉm cười trả lời.
また、
審理の
長期化の
課題が
指摘されている
再審制度の
見直しに
向けて、
前川さんが「
機運が
盛り
上がっているので
共闘して
実現しましょう」と
呼びかけると、ひで
子さんは「お
互いのんきに
休んでいる
暇はないから
頑張っていこう」と
応じていました。
Ngoài ra, khi ông Maekawa kêu gọi rằng Vì hiện nay đang có sự quan tâm cao nên hãy cùng nhau hợp tác để thực hiện việc xem xét lại hệ thống tái thẩm, vốn đang bị chỉ trích về vấn đề kéo dài thời gian xét xử, bà Hideko đã đáp lại: Chúng ta không có thời gian để thong thả nghỉ ngơi, hãy cùng nhau cố gắng.
前川さんは「ともにえん
罪と
闘ってきたひで
子さんに、
無罪の
報告ができてよかったです」と
話していました。
Anh Maekawa nói: Tôi rất vui vì đã có thể báo tin vô tội cho chị Hideko, người đã cùng tôi chiến đấu chống lại án oan.