警察官をかたる
手口でキャッシュカードをだまし
取ったとして
逮捕された
名古屋市の
73歳の
容疑者が、
同じ
手口の
特殊詐欺で
1億円以上をだまし
取られた
被害者でもあったことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Theo thông tin thu thập được từ các nguồn liên quan đến điều tra, nghi phạm 73 tuổi ở thành phố Nagoya, người đã bị bắt vì lừa đảo lấy thẻ ngân hàng bằng thủ đoạn giả danh cảnh sát, cũng chính là nạn nhân đã bị lừa hơn 100 triệu yên bằng thủ đoạn lừa đảo đặc biệt tương tự.
容疑者は
多額の
被害にあったあと、
詐欺グループから「
受け
子」になるよう
勧誘されていた
疑いがあり、
警察が
詳しい
経緯を
調べています。
Nghi ngờ rằng sau khi bị thiệt hại lớn, nghi phạm đã bị nhóm lừa đảo dụ dỗ trở thành người nhận tiền, cảnh sát đang điều tra chi tiết về diễn biến vụ việc.
警察によりますと、
名古屋市南区の
無職、
澤井晴彦容疑者(
73)は
6月、
警察官を
名乗り「
あなたの
口座が
犯罪に
使われている」
などとうそを
言って、
愛知県春日井市の
88歳の
女性からキャッシュカード
2枚をだまし
取った
疑いで
23日、
逮捕されました。
Theo cảnh sát, Haruhiko Sawai, 73 tuổi, không có nghề nghiệp, sống tại quận Minami, thành phố Nagoya, đã bị bắt vào ngày 23 với nghi ngờ lừa đảo lấy hai thẻ rút tiền mặt từ một phụ nữ 88 tuổi ở thành phố Kasugai, tỉnh Aichi vào tháng 6 bằng cách giả danh cảnh sát và nói dối rằng tài khoản của bà đang bị sử dụng cho mục đích phạm tội.
容疑者はほかの
人物から
指示を
受け、キャッシュカードを
受け
取る「
受け
子」だったとみられていますが、
この容疑者がことし
5月に
警察官をかたる
同じ
手口の
特殊詐欺で
合わせて
1億円以上をだまし
取られた
被害者でもあったことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Nghi phạm được cho là người nhận thẻ ngân hàng theo chỉ đạo của người khác, nhưng qua điều tra với các bên liên quan, cũng đã phát hiện rằng chính nghi phạm này cũng là nạn nhân bị lừa đảo đặc biệt với thủ đoạn giả mạo cảnh sát tương tự vào tháng 5 năm nay, bị chiếm đoạt tổng cộng hơn 100 triệu yên.
容疑者は
多額の
被害にあったあと、「
受け
子」として
複数の
詐欺事件に
関わっていたとみられています。
Sau khi bị thiệt hại lớn, nghi phạm được cho là đã liên quan đến nhiều vụ lừa đảo với vai trò là người nhận tiền.
金をだまし
取った
詐欺グループから「
受け
子」になるよう
勧誘されて
繰り
返し
詐欺に
加担させられていた
疑いがあり、
警察が
詳しい
経緯を
調べています。
Có nghi ngờ rằng người này đã bị dụ dỗ trở thành người nhận tiền bởi một nhóm lừa đảo đã chiếm đoạt tiền và bị ép tham gia lừa đảo nhiều lần, cảnh sát đang điều tra chi tiết về diễn biến vụ việc.