台風8号は、
25日夜から
沖縄地方に
接近する
見込みです
태풍 8호는 25일 밤부터 오키나와 지방에 접근할 것으로 보입니다.
気象台は、
強風や
高波、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風に
十分注意するよう
呼びかけています
기상대는 강풍과 높은 파도, 낙뢰와 토네이도 등 격렬한 돌풍에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
台風8号 今夜には沖縄地方に接近の見込み
沖縄気象台によりますと、台風8号は、25日午前9時には南シナ海にあって、1時間におよそ20キロの速さで北東へ進んでいます
태풍 8호는 오늘 밤 오키나와 지방에 접근할 것으로 보입니다. 오키나와 기상대에 따르면, 태풍 8호는 25일 오전 9시에 남중국해에 위치해 있으며, 1시간에 약 20킬로미터의 속도로 북동쪽으로 이동하고 있습니다.
中心の気圧は980ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は30メートル、最大瞬間風速は45メートルで、中心から半径75キロ以内では風速25メートル以上の暴風となっています
중심 기압은 980헥토파스칼, 중심 부근의 최대 풍속은 30미터, 최대 순간 풍속은 45미터이며, 중심에서 반경 75킬로미터 이내에서는 풍속 25미터 이상의 폭풍이 발생하고 있습니다.
台風8号は、
今後、
沖縄の
南を
北上し、
25日夜には
沖縄地方に
接近する
見込みです
태풍 8호는 앞으로 오키나와 남쪽을 북상하여 25일 밤에는 오키나와 지방에 접근할 것으로 보입니다.
沖縄地方の沿岸の海域では、うねりを伴ってしけていて、25日予想される波の高さは、沖縄島">本島地方、大東島地方、先島諸島で、いずれも4メートルとなっています
오키나와 지역 연안 해역에서는 너울을 동반한 거친 파도가 일고 있으며, 25일에 예상되는 파고는 오키나와 본섬 지역, 다이토 제도 지역, 사키시마 제도 모두 4미터로 예보되어 있습니다.
また、25日夜遅くから次第に風が強まる見込みで、25日の最大風速は、先島諸島で15メートル、最大瞬間風速は23メートルと予想されています
또한, 25일 늦은 밤부터 점차 바람이 강해질 것으로 보이며, 25일의 최대 풍속은 사키시마 제도에서 15미터, 최대 순간 풍속은 23미터로 예상되고 있습니다.
沖縄本島地方では、台風の発達の程度によっては、26日と27日、大しけや警報級の大雨となるおそれがあります
오키나와 본섬 지역에서는 태풍의 발달 정도에 따라 26일과 27일에 매우 거센 파도와 경보급의 많은 비가 내릴 우려가 있습니다.
気象台は、強風や高波、落雷や竜巻などの激しい突風、高潮に、十分注意するよう呼びかけています
기상대는 강풍과 높은 파도, 낙뢰와 토네이도 등 격렬한 돌풍, 그리고 해일에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
台風7号 このあと熱帯低気圧になる見込み
一方、台風7号は、25日午前9時には、与那国島の北北東およそ250キロの海上を1時間におよそ30キロの速さで西へ進んでいます
태풍 7호는 이 후 열대저기압으로 약화될 전망입니다. 한편, 태풍 7호는 25일 오전 9시경 요나구니섬 북북동 약 250킬로미터 해상에서 시속 약 30킬로미터의 속도로 서쪽으로 이동하고 있습니다.
台風7号はこのあと、
熱帯低気圧となる
見込みです
태풍 7호는 이 후, 열대저기압이 될 것으로 보입니다.
24日、マリアナ諸島付近で発生した台風9号が北上しています
24일, 마리아나 제도 부근에서 발생한 태풍 9호가 북상하고 있습니다.
週明けにかけて小笠原諸島に接近するおそれがあります
주 초에 오가사와라 제도에 접근할 우려가 있습니다.
今後の情報に注意してください