台風8号は、
25日夜から
沖縄地方に
接近する
見込みです。
태풍 8호는 25일 밤부터 오키나와 지방에 접근할 것으로 보입니다.
気象台は、
強風や
高波、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風に
十分注意するよう
呼びかけています。
기상대는 강풍과 높은 파도, 낙뢰와 토네이도 등 격렬한 돌풍에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
台風8号 今夜には
沖縄地方に
接近の
見込み
沖縄気象台によりますと、
台風8号は、
25日午前9時には
南シナ
海にあって、
1時間に
およそ20キロの
速さで
北東へ
進んでいます。
中心の
気圧は
980ヘクトパスカル、
中心付近の
最大風速は
30メートル、
最大瞬間風速は
45メートルで、
中心から
半径75キロ以内では
風速25メートル
以上の
暴風となっています。
중심 기압은 980헥토파스칼, 중심 부근의 최대 풍속은 30미터, 최대 순간 풍속은 45미터이며, 중심에서 반경 75킬로미터 이내에서는 풍속 25미터 이상의 폭풍이 발생하고 있습니다.
台風8号は、
今後、
沖縄の
南を
北上し、
25日夜には
沖縄地方に
接近する
見込みです。
태풍 8호는 앞으로 오키나와 남쪽을 북상하여 25일 밤에는 오키나와 지방에 접근할 것으로 보입니다.
沖縄地方の
沿岸の
海域では、うねりを
伴ってしけていて、
25日予想される
波の
高さは、
沖縄島本島地方、
大東島地方、
先島諸島で、
いずれも
4メートルとなっています。
오키나와 지역 연안 해역에서는 너울을 동반한 거친 파도가 일고 있으며, 25일에 예상되는 파고는 오키나와 본섬 지역, 다이토 제도 지역, 사키시마 제도 모두 4미터로 예보되어 있습니다.
また、
25日夜遅くから
次第に
風が
強まる
見込みで、
25日の
最大風速は、
先島諸島で
15メートル、
最大瞬間風速は
23メートルと
予想されています。
또한, 25일 늦은 밤부터 점차 바람이 강해질 것으로 보이며, 25일의 최대 풍속은 사키시마 제도에서 15미터, 최대 순간 풍속은 23미터로 예상되고 있습니다.
沖縄本島地方では、
台風の
発達の
程度によっては、
26日と
27日、
大しけや
警報級の
大雨と
なるお
それがあります。
오키나와 본섬 지역에서는 태풍의 발달 정도에 따라 26일과 27일에 매우 거센 파도와 경보급의 많은 비가 내릴 우려가 있습니다.
気象台は、
強風や
高波、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、
高潮に、
十分注意するよう
呼びかけています。
기상대는 강풍과 높은 파도, 낙뢰와 토네이도 등 격렬한 돌풍, 그리고 해일에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
台風7号 このあと
熱帯低気圧になる
見込み
태풍 7호는 이 후, 열대저기압이 될 것으로 보입니다.
一方、
台風7号は、
25日午前9時には、
与那国島の
北北東およそ
250キロの
海上を
1時間におよそ
30キロの
速さで
西へ
進んでいます。
台風7号はこのあと、
熱帯低気圧となる
見込みです。
태풍 7호는 이 후, 열대저기압이 될 것으로 보입니다.
24日、マリアナ
諸島付近で
発生した
台風9号が
北上しています。
24일, 마리아나 제도 부근에서 발생한 태풍 9호가 북상하고 있습니다.
週明けにかけて
小笠原諸島に
接近するおそれがあります。
주 초에 오가사와라 제도에 접근할 우려가 있습니다.
今後の
情報に
注意してください。