26日も
全国的に
気温が
上がり、
東北から
近畿にかけて
危険な
暑さと
なる見込みです。
26일에도 전국적으로 기온이 오르고, 도호쿠에서 킨키에 걸쳐 위험한 더위가 예상됩니다.
引き
続き
熱中症対策を
徹底して
下さい。
気象庁によりますと
26日も
日本付近は
高気圧に
覆われ、
広い
範囲で
晴れて
気温が
上がる
見込みです。
기상청에 따르면 26일에도 일본 부근은 고기압에 뒤덮여 넓은 지역에서 맑고 기온이 오를 것으로 보입니다.
日中の
最高気温は、
▽
福島市、
前橋市、
埼玉県熊谷市、
京都府舞鶴市で
39度、
▽
山形市、
福井市、
兵庫県豊岡市、
鳥取市などで
38度と
危険な
暑さが
見込まれていて、
関東の
内陸部では
40度に
迫るお
それがあります。
このほか、
▽
宇都宮市、
甲府市、
松江市などで
37度、
▽
長野市、
石川県輪島市、
大津市、
大阪市、
高松市、
佐賀市などで
36度、
▽
東京の
都心、
名古屋市、
広島市、
松山市などで
35度と、
猛暑日が
予想されています。
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
宮城県、
福島県、
茨城県、
栃木県、
群馬県、
埼玉県、
東京23区と
多摩地域、
千葉県、
山梨県、
静岡県、
新潟県、
石川県、
福井県、
京都府、
兵庫県、
広島県、
島根県、
鳥取県、
香川県、
長崎県のあわせて
20の
都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
폭염으로 인한 열사병 위험이 극히 높아질 것으로 예상되어, 미야기현, 후쿠시마현, 이바라키현, 도치기현, 군마현, 사이타마현, 도쿄 23구 및 다마 지역, 지바현, 야마나시현, 시즈오카현, 니가타현, 이시카와현, 후쿠이현, 교토부, 효고현, 히로시마현, 시마네현, 돗토리현, 가가와현, 나가사키현 등 총 20개 도도부현에 열사병 경계 알림이 발표되었습니다.
連日の
猛暑で
熱中症で
搬送される
人が
増えているほか、
亡くなる
ケースも
相次いでいます。
연일 계속되는 폭염으로 인해 열사병으로 이송되는 사람이 늘고 있을 뿐만 아니라, 사망하는 사례도 잇따르고 있습니다.
エアコンを
適切に
使用するなど
涼しい
環境で
過ごすほか、
水分や
塩分を
補給するとともに、
屋外の
作業ではこまめに
休憩をとるなど
対策を
徹底してください。
에어컨을 적절히 사용하는 등 시원한 환경에서 지내는 것 외에도, 수분과 염분을 보충하고, 야외 작업 시에는 자주 휴식을 취하는 등 대책을 철저히 해주십시오.